Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
Every person on earth will be working for us. все люди на планете будут работать на нас.
Do you know why I keep working for the unpleasant queen year after year? Ты знаешь, почему я продолжаю работать на злую королеву год за годом?
Keep working with the case, but until you hear otherwise, you do it in house. Продолжайте работать над делом, но не выходя из участка до дальнейших распоряжений.
It's just that they can benefit from working more on themselves, going deeper with therapy. Это лишь значит, что они могут больше работать над собой, проходить терапию более серьезно.
Eventually - and this is way before I actually started working with him - he got bored of them, too. В конце концов... и это было до того, как я начал вплотную работать с ним... он тоже от них устал.
That we should keep working or take a break? Что нужно сделать перерыв, или продолжить работать?
The fact that you must be chosen by someone to start working, it's a bit sad. Грустно только, что тебя должны ещё выбрать, чтобы начать работать.
I will accept Henry's assignment and do something to help others if, in return, he will spend his weekend doing anything but working. Я приму вызов Генри и помогу кому-нибудь, если, взамен, он на выходных будет делать что угодно, только не работать.
I just want to go back to being married to your dad, working at the library, and talking to you about your love-life. Я хочу снова быть замужем за твоим отцом, работать в библиотеке, и разговаривать с тобой о твоих любовных отношениях.
I know, and it's getting worse ever since Justine stopped working here. Вижу, и становится всё хуже, с тех пор как Джастин перестала тут работать.
How would you like to keep working for me? Ты бы хотела продолжить работать на меня?
The main objective is to root out why such a nefarious individual is working here at the Buy More. Главная задача - выяснить, зачем такое нечестивое создание устроилось работать в Купи Больше.
You know, Pam's husband told me that she wanted to quit flying two years ago, but he made her keep working. Знаешь, муж Пем сказал мне, что она хотела уволиться 2 года назад, но он заставил ее продолжать работать.
Are you really done working for them? Ты правда закончил работать на них?
If we're going to be working together, there are some people that I'd like you to meet. Если мы станем с вами работать вместе, я хочу познакомить вас кое с кем.
But if we both were to continue working at our father's restaurant, when he retires... only one of us could be the head chef. Но если бы мы оба продолжили работать в ресторане отца, когда он уйдет... только один из нас сможет быть шефом.
Got to get our world working again, haven't we? Разве нам не нужно снова заставить мир работать на себя?
Why aren't you working with the U.S. military? Почему бы вам не работать с нашими военными?
How do you like working with tribal police? И как тебе работать с полицией племени?
Do you think working here is my choice? ты думаешь я сам вызвался работать здесь барменом?
When did Theresa start working for you? Когда Тереза начала на вас работать?
Is itokay for you notto be working? А для тебя не работать это нормально?
Don't you just love working for a man like Mr. Flywheel? Разве вам не нравится работать на такого человека, как мистер Флайвэлл?
We are publishing Jay Manuel's tell-all, and we are just ecstatic to be working with him, so... Мы публикуем откровения Джей Мануэля, и мы в восторге работать с ним...
After I graduate, I wanted to be like you, working in a job that can help others. После выпуска я хотела быть похожей на тебя, работать и помогать своим трудом другим.