Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
But no one warned me I'd have one working for me. Но меня не предупреждали, что придется работать с такими.
I've been happy working at Didin Gallery. Я была счастлива работать в галерее Дидин.
Keep working the sunny side of the river, Doc. Продолжайте работать на солнечной стороне реки, док.
We'll be working for you. И мы будем работать на тебя.
Then it's time you stopped working for monk-boy and became one. Тогда это самое время тебе перестать работать на монаха и стать чемпионом.
Some women have kids but they still keep working. Некоторым женщинам дети не мешают работать.
I really don't like working here anymore. Теперь мне не очень нравится здесь работать.
Nice working with you, Dr. Venkman. Хорошо работать с Вами, доктором Венкмэн.
She thinks I should be working. Она считает, я должен работать.
I preferred working with the little brother on that account. По этой причине я предпочитал работать с маленьким братом.
You're working with Patterson on the bank certificates. Ты будешь работать с Паттерсоном над банковскими сертификатами.
They'll find someone who can stomach the idea of working for the righteous. Я уверен, тебе смогли подобрать кого-то, кого не стошнит от идеи работать на стороне добра.
But I'm enjoying very much working with Agent Garnett. Но мне очень нравится работать с Агентом Гарнеттом.
Just tell them how much you love working with me and what a great partner I am. Расскажите, как со мной приятно работать, какой я чудесный партнер.
You two will be working the biggest case in the office. Вы вдвоем будете работать над крупнейшим делом этого отделения.
When I started working here, I realized this place wasn't something I would enjoy. Когда я начала здесь работать, то поняла, что мне просто не может нравиться это место.
I thought I knew how it would be, working alongside compatriots, tending the boys. Я думала, что знаю каково это будет, работать среди соотечественников, ухаживать за мальчиками.
As soon as I started working here, I withdrew the complaint. Как только я начала здесь работать, я отозвала жалобу.
It's been a pleasure working with you, and I wish you luck in all your future enterprises. Был рад работать с вами, и я желаю вам удачи во всех ваших дальнейших делах.
And working and making money and just enjoying it. Работать, зарабатывать и просто наслаждаться жизнью.
Two men should be working here at all times. Два человека должны постоянно здесь работать.
When I moved, I stopped working. Когда я переехала, я прекратила работать.
Let's try working on the staying quiet, please. Давайте будем работать в тишине, пожалуйста.
This just isn't the best time to be working for a cause. Сейчас не лучшее время, чтоб работать за просто так.
You're not working tomorrow, man. It's your birthday. Ты не будешь завтра работать, чувак, Это ж твой день рожденья.