| But no one warned me I'd have one working for me. | Но меня не предупреждали, что придется работать с такими. |
| I've been happy working at Didin Gallery. | Я была счастлива работать в галерее Дидин. |
| Keep working the sunny side of the river, Doc. | Продолжайте работать на солнечной стороне реки, док. |
| We'll be working for you. | И мы будем работать на тебя. |
| Then it's time you stopped working for monk-boy and became one. | Тогда это самое время тебе перестать работать на монаха и стать чемпионом. |
| Some women have kids but they still keep working. | Некоторым женщинам дети не мешают работать. |
| I really don't like working here anymore. | Теперь мне не очень нравится здесь работать. |
| Nice working with you, Dr. Venkman. | Хорошо работать с Вами, доктором Венкмэн. |
| She thinks I should be working. | Она считает, я должен работать. |
| I preferred working with the little brother on that account. | По этой причине я предпочитал работать с маленьким братом. |
| You're working with Patterson on the bank certificates. | Ты будешь работать с Паттерсоном над банковскими сертификатами. |
| They'll find someone who can stomach the idea of working for the righteous. | Я уверен, тебе смогли подобрать кого-то, кого не стошнит от идеи работать на стороне добра. |
| But I'm enjoying very much working with Agent Garnett. | Но мне очень нравится работать с Агентом Гарнеттом. |
| Just tell them how much you love working with me and what a great partner I am. | Расскажите, как со мной приятно работать, какой я чудесный партнер. |
| You two will be working the biggest case in the office. | Вы вдвоем будете работать над крупнейшим делом этого отделения. |
| When I started working here, I realized this place wasn't something I would enjoy. | Когда я начала здесь работать, то поняла, что мне просто не может нравиться это место. |
| I thought I knew how it would be, working alongside compatriots, tending the boys. | Я думала, что знаю каково это будет, работать среди соотечественников, ухаживать за мальчиками. |
| As soon as I started working here, I withdrew the complaint. | Как только я начала здесь работать, я отозвала жалобу. |
| It's been a pleasure working with you, and I wish you luck in all your future enterprises. | Был рад работать с вами, и я желаю вам удачи во всех ваших дальнейших делах. |
| And working and making money and just enjoying it. | Работать, зарабатывать и просто наслаждаться жизнью. |
| Two men should be working here at all times. | Два человека должны постоянно здесь работать. |
| When I moved, I stopped working. | Когда я переехала, я прекратила работать. |
| Let's try working on the staying quiet, please. | Давайте будем работать в тишине, пожалуйста. |
| This just isn't the best time to be working for a cause. | Сейчас не лучшее время, чтоб работать за просто так. |
| You're not working tomorrow, man. It's your birthday. | Ты не будешь завтра работать, чувак, Это ж твой день рожденья. |