Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Working - Работать"

Примеры: Working - Работать
She won't be working with me. Она не будет работать со мной.
Not that I could be a working girl and you couldn't. Не то чтобы я могла работать по вызову, а ты нет.
I started working on this last night. Я начал работать над этим прошлой ночью.
When Chloe's dead, you can stop working. Вот Хлоя умрёт, и работать будет не надо.
Then I need you working this case, not picking apart a solve from three years ago. Тогда ты должна работать над этим делом, а не ворошить раскрытое дело трехлетней давности.
You know what? I really should get started working. Знаете, мне, правда, нужно работать.
I want to keep working here. Думаю, что останусь здесь работать дальше, спасибо.
I intend to go on working, yes. Да, я намерен работать и впредь.
I have no intention of dropping out and working at Briggs Oil. Я не намерена бросать учёбу и работать в Бриггс Ойл.
Before we started working together, my show barely broke the top 15. Прежде, чем мы начали работать вместе, моё шоу едва доходило до топ-15.
Well, I should be working less. Что ж, думаю скоро буду работать меньше.
I was already working at 16. Я начала работать с шестнадцати лет.
They're going to be working all through the holidays on Jaguar. Они будут работать все праздники над Ягуар.
I like working with talented people. Нравится мне работать с талантливыми людьми.
It's great to be working together again. Я рад, вновь работать друг с другом.
Bet you're happy to be working again. Держу пари, ты счастлив работать снова.
You'll be working with Marsha for in-store promotions. Ты будешь работать с Маршей на презентации в магазине.
I was told I'd be working in a radar lab. Мне сказали, я буду работать в лаборатории радиолокации.
I did not know that I would be working tonight. Я не знала, что должна работать сегодня вечером.
In ten years, your friend here will be working at his daddy's company. А через 10 лет этот твой друг будет работать в компании своего папочки.
I won't be working the whole time. Я же не собираюсь всё время только работать.
He has not stopped working for a second. Он не прекращал работать ни на секунду.
Tomorrow, you have to take these two up to the mill and start them working. Завтра отведите этих двоих на мельницу и пусть начинают работать.
Only commoners don't work, he had convinced the village... to maintain him, instead of working. Только простолюдины работают, он убеждён, что селяне... должно его поддерживать, вместо того, чтобы работать самому.
Hard working and willing to work overtime at weekends. Трудолюбивая и готовая работать сверхурочно и по выходным.