Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщины

Примеры в контексте "Women - Женщины"

Примеры: Women - Женщины
There are no legal or cultural obstacles to women accessing reproductive health services. Не существует каких-либо правовых или культурных препятствий для того, чтобы женщины пользовались услугами по охране репродуктивного здоровья.
Nonetheless, women still have limited access to credit and business information. Тем не менее женщины все еще обладают ограниченным доступом к кредитам и информации в области предпринимательства.
This Law does not distinguish whether men should be paid higher than women. В этом законе не оговаривается, что мужчины должны получать более высокую оплату труда, нежели женщины.
A possible explanation for this is that many native Dutch women have part-time jobs. Возможно, объяснение данной ситуации заключается в том, что многие женщины голландского происхождения работают неполный рабочий день.
Rural women have limited entrepreneurial exposure, marketing or business management skills. Сельские женщины обладают ограниченными навыками в области предпринимательской деятельности, реализации произведенной продукции или управления предприятием.
Statistical studies have shown positive signs that women enjoy access to these basic rights. 3.2 Статистические исследования свидетельствуют о наличии позитивных признаков того, что женщины имеют доступ к этим основным правам.
Singapore women continue to participate actively in regional and international meetings, including UN conferences. 8.1 Сингапурские женщины продолжают активно участвовать в региональных и международных совещаниях, в том числе в конференциях Организации Объединенных Наций.
Rural women had access to credit but still lacked farming equipment and basic education and training. Сельские женщины имеют доступ к кредитам, однако им по-прежнему не хватает сельскохозяйственных орудий, а также базовых знаний и профессиональной подготовки.
Imprisonment of women is particularly devastating for family maintenance and childcare. Заключение в тюрьму женщины имеет особенно тяжелые последствия для благосостояния семьи и положения детей.
Norway noted that women within the Roma minority were particularly vulnerable. Норвегия отметила, что женщины, относящиеся к меньшинству рома, особенно уязвимы.
Gender perspective is indispensable as women play an important role in community development. В этой связи абсолютно необходимо учитывать гендерную проблематику, поскольку женщины играют одну из важных ролей в общинном развитии.
Some women hold hospitality service positions as well. Кроме того, некоторые женщины занимают те или иные должности в сфере гостиничного обслуживания.
Sixty per cent of the voters were women. Из тех, кто принял участие в голосовании, женщины составили 60 процентов.
It also refers to the obstacles and challenges rural women face. В нем содержится также ссылка на препятствия и проблемы, с которыми сталкиваются женщины в сельских районах.
It recognized that women who were economically dependent on men were more vulnerable to violence. Признается, что женщины, которые находятся в экономической зависимости от мужчин, в меньшей степени защищены от насилия.
All women irrespective of their marital status are entitled to these benefits. Все женщины, независимо от своего семейного положения, имеют право на эти пособия.
It is in this process that women become empowered. Именно в ходе этого процесса женщины расширяют свои права и возможности.
It should be noted that the majority of citizens attending planning sessions were always women. Следует принять к сведению, что большую часть граждан, участвующих в совещаниях по планированию, всегда составляют женщины.
Brutal deaths wherein the women were literally incinerated. Жестокая смерть - женщины были сожжены в прямом смысле этого слова.
Two women dead, one very nearly. Две женщины мертвы, одна из них убита совсем недавно.
Two sane, beautiful women wasted on you. Две разумные, красивые женщины понапрасну себя растратили на тебя.
These women must be pillars of society. Эти женщины, должно быть, - столпы этого общества.
These women most likely represent someone he knows. Эти женщины скорее всего олицетворяю кого-то, кого он знает.
At least, some women will. Во всяком случае, именно так поступают некоторые женщины.
And I know women don't understand men. И я знаю, что женщины не будут понимать мужчин.