Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщины

Примеры в контексте "Women - Женщины"

Примеры: Women - Женщины
Either way, women can't resist you. Так или иначе, женщины не в силах устоять перед тобой.
I wonder why women outlive men. Я задаюсь вопросом, почему женщины живут дольше мужчин.
Really old women need companionship, Luke. Очень старые женщины нуждаются в дружеском общении, Люк.
You know, Donna thinks like women more than men. Знаешь, Донна считает, что... женщины нравятся тебе больше, чем мужчины.
It's not about making women feel fat. Ролик не о том, что женщины ощущают себя полными.
Almost all women say usually for practical reasons. Почти все женщины так говорят... но обычно по практическим причинам.
I don't know why women do anything. Я не знаю, почему женщины делают те или иные вещи.
It's what men think women want. Это то, чего женщины хотят по мнению мужчин.
Because that's what you think other women talk about. Потому что ты думаешь, что другие женщины об этом и говорят.
Eventually, women like my wife forget their place. В конечном счёте женщины такие, как моя жена, забывают своё место.
Rural women spend more time on agricultural-related work compared to men. По сравнению с мужчинами, сельские женщины тратят больше времени на работу, связанную с сельским хозяйством.
This was primarily because women were not viewed as having equal dignity to men. Это происходило главным образом потому, что женщины не рассматривались в качестве лиц, имеющих равное достоинство с мужчинами.
Rural women in conflict and post-conflict situations are affected disproportionally. В условиях конфликтов и в постконфликтных ситуациях сельские женщины страдают больше всех.
Aboriginal and indigenous women and girls experience extremely high levels of violence. Женщины и девочки, принадлежащие к коренному населению и коренным народам, подвергаются крайне высокой степени насилия.
it's always women, women, women, women. Это всегда женщины, женщины, женщины, женщины.
Including maternity services and population screening programmes, women use more services than men. Благодаря мерам по охране материнства и программам скрининга населения женщины пользуются более широким спектром услуг, чем мужчины.
Please indicate whether Maori women have adequate access to health-care services. Просьба указать, имеют ли женщины народности маори надлежащий доступ к услугам в области здравоохранения.
Indigenous women, in particular, were unemployed and underemployed. При этом от безработицы или неполной занятости страдают в первую очередь женщины из числа коренного населения.
Support effective community organizations where women are represented and participate in decision-making. Оказание эффективной поддержки общинным организациям, в которых представлены женщины, в том числе на уровне их директивных органов.
But some trade union directors are women. Тем не менее в ряде случаев женщины занимают посты руководителей профсоюзов.
We believe that women have a powerful and effective voice for disarmament. Мы полагаем, что женщины могут мощно и действенно возвысить свой голос в пользу разоружения.
In Bangladesh women enjoy same benefits like men in government services. В Бангладеш мужчины и женщины, находящиеся на государственной службе, пользуются равными правами на пособия.
Poverty and gender subordination can produce a vicious circle for women. Нищета и гендерная субординация могут привести к тому, что женщины оказываются в ситуации "порочного круга".
One health problem which largely affects women is eating disorders. Одной из проблем, от которой серьезно страдают женщины, является неправильное питание.
Violence and harassment of indigenous women should also receive more attention. Необходимо также уделять больше внимания проблеме населения и притеснения, которым подвергаются коренные женщины.