As long as women keep having kids... |
До тех пор, пока женщины будут рожать детей... |
Beautiful women just remember to be charming. |
Красивые женщины думают лишь о своей красоте и обаянии. |
Feelings are a luxury few women can afford. |
Чувства - это роскошь, которую немногие женщины могут себе позволить. |
I'll write about what women want. |
Я буду писать о том, чего хотят женщины. |
I finally understand why people say pregnant women glow. |
Я наконец-то понимаю, почему люди говорят, что беременные женщины сияют. |
Both women therefore represent very different choices as leaders and potential role models. |
Таким образом, две эти женщины являются довольно разными вариантами лидеров и потенциальных образцов для подражания. |
Increasingly, women are contributing more to household income than men. |
Все чаще женщины вносят значительный доход в домашние хозяйства, иногда больше чем мужчины. |
I'd be exactly like those over-50-year-old women who helped me. |
Я была бы в точности как те женщины за пятьдесят, которые помогли мне. |
But there are people - women - creating jobs. |
Но у нас есть люди - женщины - создающие рабочие места. |
I fought men and I hit women. |
Вы - женщины, мы сделали из вас женщин. |
The NCR included Christians, Circassians and women. |
В Национальную коалицию за реформы входили христиане, черкесы и женщины. |
I never really believe what women say to me. |
Я никогда не верил в то, что женщины говорили мне. |
The women say, you were Greta DelTorres. |
Женщины говорят, что ты - это Грета Дель Торрес. |
However, women are generally free to attend indoor sports events. |
Тем не менее, женщины, как правило, могут свободно посещать закрытые спортивные мероприятия. |
Currently only 18 per cent of Logistics Support Division Professionals are women. |
В настоящее время женщины составляют лишь 18 процентов всех сотрудников категории специалистов, работающих в Отделе материально-технического обеспечения. |
Especially women who date... Younger men. |
Особенно женщины, которые встречаются с... мужчинами помоложе. |
And all these women responded so incredibly. |
И все эти женщины откликнулись с такой невероятной готовностью. |
Men require less sleep than women. |
Мужчины меньше нуждаются во сне, чем женщины. |
They should isolate women on a desert island. |
Не плохо было бы все женщины переместить на заброшенный остров. |
Some women can't handle the requirements of their position. |
Некоторые женщины не могут справиться с требованиями, которые диктует их положение. |
Do you notice how all the self-sacrificing women in history... |
Ты заметил, что все эти самоотверженные женщины, вошедшие в историю... |
Because he brutally murdered 22 innocent young women. |
Потому что он изуверски убил 22 молодых и невинных женщины. |
Three women all cancer-free overdosed on chemo. |
Три женщины, у всех отсутствует рак, с передозировкой от химиотерапии. |
In my experience, women always know. |
Мой опыт мне подсказывает, что женщины узнают всегда. |
I did not know there were women like her. |
Я не знал, что существуют такие женщины, как она. |