| As long as women keep having kids... | До тех пор, пока женщины будут рожать детей... |
| Beautiful women just remember to be charming. | Красивые женщины думают лишь о своей красоте и обаянии. |
| Feelings are a luxury few women can afford. | Чувства - это роскошь, которую немногие женщины могут себе позволить. |
| I'll write about what women want. | Я буду писать о том, чего хотят женщины. |
| I finally understand why people say pregnant women glow. | Я наконец-то понимаю, почему люди говорят, что беременные женщины сияют. |
| Both women therefore represent very different choices as leaders and potential role models. | Таким образом, две эти женщины являются довольно разными вариантами лидеров и потенциальных образцов для подражания. |
| Increasingly, women are contributing more to household income than men. | Все чаще женщины вносят значительный доход в домашние хозяйства, иногда больше чем мужчины. |
| I'd be exactly like those over-50-year-old women who helped me. | Я была бы в точности как те женщины за пятьдесят, которые помогли мне. |
| But there are people - women - creating jobs. | Но у нас есть люди - женщины - создающие рабочие места. |
| I fought men and I hit women. | Вы - женщины, мы сделали из вас женщин. |
| The NCR included Christians, Circassians and women. | В Национальную коалицию за реформы входили христиане, черкесы и женщины. |
| I never really believe what women say to me. | Я никогда не верил в то, что женщины говорили мне. |
| The women say, you were Greta DelTorres. | Женщины говорят, что ты - это Грета Дель Торрес. |
| However, women are generally free to attend indoor sports events. | Тем не менее, женщины, как правило, могут свободно посещать закрытые спортивные мероприятия. |
| Currently only 18 per cent of Logistics Support Division Professionals are women. | В настоящее время женщины составляют лишь 18 процентов всех сотрудников категории специалистов, работающих в Отделе материально-технического обеспечения. |
| Especially women who date... Younger men. | Особенно женщины, которые встречаются с... мужчинами помоложе. |
| And all these women responded so incredibly. | И все эти женщины откликнулись с такой невероятной готовностью. |
| Men require less sleep than women. | Мужчины меньше нуждаются во сне, чем женщины. |
| They should isolate women on a desert island. | Не плохо было бы все женщины переместить на заброшенный остров. |
| Some women can't handle the requirements of their position. | Некоторые женщины не могут справиться с требованиями, которые диктует их положение. |
| Do you notice how all the self-sacrificing women in history... | Ты заметил, что все эти самоотверженные женщины, вошедшие в историю... |
| Because he brutally murdered 22 innocent young women. | Потому что он изуверски убил 22 молодых и невинных женщины. |
| Three women all cancer-free overdosed on chemo. | Три женщины, у всех отсутствует рак, с передозировкой от химиотерапии. |
| In my experience, women always know. | Мой опыт мне подсказывает, что женщины узнают всегда. |
| I did not know there were women like her. | Я не знал, что существуют такие женщины, как она. |