If I'm with other women, it makes Nancy feel less guilty that she wants other men. |
Если я сплю с другими женщинами, Нэнси чувствует меньше вины за то, что хочет других мужчин. |
And you get along well with women. |
И ты хорошо ладишь с женщинами. |
We got security video showing him with three different women on three different nights. |
Мы достали видео с камер, на которых он с тремя разными женщинами в три разные ночи. |
I'm writing a book about all this to help regular guys close the deal with beautiful women. |
Я пишу об этом книгу, чтобы помочь обычным парням поладить с красивыми женщинами. |
This is a scrapbook of all of the women I've slept with. |
Это фотоальбом со всеми женщинами, с которыми я когда-либо спал... |
And what I do with these women should be between me and them. |
И что я делаю с этими женщинами должно быть между мной и ими. |
He broke her heart, moved halfway around the world, and dates only poor white women. |
Он разбил ей сердце, уехав на другой конец света, и встречается только с бедными белыми женщинами. |
I could have met women my age, find one who suited me, and fake it. |
Да... Я мог встречаться с женщинами своего возраста, найти подходящую и притвориться. |
He'll use you and dump you like he does with all his women. |
Он использует тебя и бросит, как делал это со всеми своими женщинами. |
Five trace back to apartments leased by women. |
Пять из квартир, арендуемых женщинами. |
Rod... because he was seeing other women, and I found out. |
Род. Потому что он встречался с другими женщинами, а я об этом узнала. |
Appropriate by his father's standards because they were women. |
Подходящие под стандарты его отца, потому что они были женщинами. |
The majority of people who got on those lifeboats were women of noble birth. |
Большинство людей которым удалось выбраться были женщинами благородного происхождения. |
Closest I've come to dating two women was that time I dated one woman. |
Ближе всего к отношениям с двумя женщинами я был, когда встречался с одной женщиной. |
You'll meet some interesting women, you'll hear a lot of inspiring stories. |
Ты познакомишься с интересными женщинами, услышишь много вдохновляющих историй. |
Weddings are a great place to meet women. |
Свадьбы идеальное место знакомиться с женщинами. |
So an officer with a proven record of violence to women goes to join the Vice Squad. |
Значит, офицер с документально доказанным насилием над женщинами переходит в полицию нравов. |
Now they'll start infiltrating with women and children. |
Теперь они начинают проникать с женщинами и детьми. |
I have to tell you something personal: I'm not too experienced with women. |
Я должен признаться: я не очень опытен в общении с женщинами. |
Sorry, but I don't do women, or couples. |
Извините, но мы не работаем с женщинами или парами. |
I told you how he deals with women. I was afraid. |
Я говорил вам, каков он с женщинами. |
I can't have you hanging out the window talking to some women... |
Я не разрешаю тебе свешиваться из окна и разговаривать с женщинами... |
With women, and even with a broken rib... |
С женщинами, да еще со сломанным ребром... |
Well, apparently, he has sworn off women for life. |
Кажется, он навсегда решил покончить с женщинами. |
It's hard with two women and a baby. |
Это непросто сделать с 2 женщинами и ребёнком на руках. |