| If I'm with other women, it makes Nancy feel less guilty that she wants other men. | Если я сплю с другими женщинами, Нэнси чувствует меньше вины за то, что хочет других мужчин. |
| And you get along well with women. | И ты хорошо ладишь с женщинами. |
| We got security video showing him with three different women on three different nights. | Мы достали видео с камер, на которых он с тремя разными женщинами в три разные ночи. |
| I'm writing a book about all this to help regular guys close the deal with beautiful women. | Я пишу об этом книгу, чтобы помочь обычным парням поладить с красивыми женщинами. |
| This is a scrapbook of all of the women I've slept with. | Это фотоальбом со всеми женщинами, с которыми я когда-либо спал... |
| And what I do with these women should be between me and them. | И что я делаю с этими женщинами должно быть между мной и ими. |
| He broke her heart, moved halfway around the world, and dates only poor white women. | Он разбил ей сердце, уехав на другой конец света, и встречается только с бедными белыми женщинами. |
| I could have met women my age, find one who suited me, and fake it. | Да... Я мог встречаться с женщинами своего возраста, найти подходящую и притвориться. |
| He'll use you and dump you like he does with all his women. | Он использует тебя и бросит, как делал это со всеми своими женщинами. |
| Five trace back to apartments leased by women. | Пять из квартир, арендуемых женщинами. |
| Rod... because he was seeing other women, and I found out. | Род. Потому что он встречался с другими женщинами, а я об этом узнала. |
| Appropriate by his father's standards because they were women. | Подходящие под стандарты его отца, потому что они были женщинами. |
| The majority of people who got on those lifeboats were women of noble birth. | Большинство людей которым удалось выбраться были женщинами благородного происхождения. |
| Closest I've come to dating two women was that time I dated one woman. | Ближе всего к отношениям с двумя женщинами я был, когда встречался с одной женщиной. |
| You'll meet some interesting women, you'll hear a lot of inspiring stories. | Ты познакомишься с интересными женщинами, услышишь много вдохновляющих историй. |
| Weddings are a great place to meet women. | Свадьбы идеальное место знакомиться с женщинами. |
| So an officer with a proven record of violence to women goes to join the Vice Squad. | Значит, офицер с документально доказанным насилием над женщинами переходит в полицию нравов. |
| Now they'll start infiltrating with women and children. | Теперь они начинают проникать с женщинами и детьми. |
| I have to tell you something personal: I'm not too experienced with women. | Я должен признаться: я не очень опытен в общении с женщинами. |
| Sorry, but I don't do women, or couples. | Извините, но мы не работаем с женщинами или парами. |
| I told you how he deals with women. I was afraid. | Я говорил вам, каков он с женщинами. |
| I can't have you hanging out the window talking to some women... | Я не разрешаю тебе свешиваться из окна и разговаривать с женщинами... |
| With women, and even with a broken rib... | С женщинами, да еще со сломанным ребром... |
| Well, apparently, he has sworn off women for life. | Кажется, он навсегда решил покончить с женщинами. |
| It's hard with two women and a baby. | Это непросто сделать с 2 женщинами и ребёнком на руках. |