| American soldiers from Fort Bragg, North Carolina, entered into fictitious marriages with Russian women. | Американские солдаты из военной базы Форт-Брэгг, Северная Каролина, заключали фиктивные браки с русскими женщинами. |
| One ward is reserved for women. | Определённое количество мест зарезервировано за женщинами. |
| Confronting men, women, and children while outfitted in gear more suited for the battlefield is a disproportionate response. | Противостояние с мужчинами, женщинами и детьми, в то время как одеты в снаряжение больше подходящего для боя, является несоразмерным ответом. |
| She wrote three Ship novels in collaboration with three different women that were published in 1992 and 1993. | Она написала три романа этого цикла в соавторстве с тремя разными женщинами, книги были изданы в 1992 и 1993 годах. |
| From 17 June to late June, about seventy cases of women driving were documented. | С 17 июня до конца месяца было документально зарегистрировано около 70 случаев вождения женщинами автомобилей. |
| The trio almost runs out of fuel but encounters two women driving toward them from the opposite direction. | У тройки выживших почти заканчивается топливо, но они сталкиваются с двумя женщинами, что движутся в противоположном направлении к ним. |
| Later, in a castle, Libertine has a bath with two other women, anatomies on full display. | Позже, в замке, Libertine принимает ванну с двумя другими женщинами, полностью обнажёнными. |
| Bureau drawer is full of pictures of dead women whose faces are beaten to a pulp. | В ящике стола куча фотографий с мертвыми женщинами, чьи лица синие от побоев. |
| Because I slept with 9 women in one night. | Потому, что за одну ночь я спал с 9-ю женщинами! |
| Only this time the new Valkyries are to be all women from Earth. | Только на этот раз новые Валькирии должны быть всеми женщинами с Земли. |
| Some men (qualified as "sick") were released together with women and children. | Часть мужчин (квалифицированных как «больных») были отпущены на свободу вместе с женщинами и детьми. |
| Troika is a Russian folk dance, where a man dances with two women. | Тро́йка - русский народный танец, где мужчина танцует с двумя женщинами. |
| They sign one-year contracts with eight (and a half) women to this effect. | Они подписывают однолетние контракты с восемью (с половиной) женщинами. |
| They regularly loaded trucks of women destined for the gas chambers. | Они регулярно заполняли грузовики женщинами для отправки в газовые камеры. |
| Asakura is obsessed with curvaceous women and dreams of becoming a teacher in order to be surrounded by attractive girls all day. | Асакура одержим женщинами с пышными формами и мечтает стать учителем, чтобы всегда быть в окружении привлекательных девушек. |
| Local policemen are then put on surveillance of the remaining women on the list. | Местных полицейских просят установить наблюдение за оставшимися женщинами из списка. |
| The Clan Mothers' Council also reserved certain areas of land to be worked by the women of all the different clans. | Совет Матерей Клана также резервировал определенные области земли, которые обрабатывались женщинами всех кланов. |
| Private contacts to women from Russia, Ukraine and Poland. | Контакты с женщинами из России и Польши. |
| While she admired the women who chose this path, she did not find it right for herself. | Хотя она восхищалась женщинами, которые выбрали этот путь, она считала его неподходящим для себя. |
| What we spend for the care of pregnant women and babies we will save in hospitals for mental illnesses. | То, что мы тратим для ухода за беременными женщинами и младенцами, мы сэкономим на психиатрических больницах». |
| Some of them were women, and many remained unwed. | Некоторые из них были женщинами, из которых многие остались незамужними. |
| Two presidents have been women and most have come from the older member states. | Двое председателей были женщинами и большинство были из стран - старых членов Евросоюза. |
| Juliet meets with Ben, and explains her theory that the problems with pregnant women happen at conception. | Джульет встречается с Беном и рассказывает ему свою теорию, что проблемы с беременными женщинами возникают во время зачатия. |
| The executioner Håkan put her through the ordeal by water together with two other women, whose names are unknown. | Палач Хокан провёл её через испытание водой вместе с двумя другими женщинами, имена которых неизвестны. |
| He goes out on dates with many of the town's women, and begins to enjoy his bachelor lifestyle. | Он проводит время со многими женщинами города и начинает наслаждаться своим образом холостяка. |