| No. No, I just correspond with the young women. | Нет, нет, я только переписываюсь с молодыми женщинами. |
| I also don't make it a habit of sleeping with married women. | А также у меня не вошло в привычку спать с замужними женщинами. |
| Sometimes I compare them to Mexican women... | Иногда я сравниваю их с мексиканскими женщинами... |
| But she knows that I don't have a great track record with women. | Но она знает что у меня не очень хорошая история взаимоотношений с женщинами. |
| Yet you have known other women. | Но вы бывали и с другими женщинами. |
| Well, word is he was the hook-up for drugs and women. | Одним словом, он был повязан с наркотой и женщинами. |
| At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. | По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы. |
| You must not talk to many women. | Вы, наверное, мало разговариваете с женщинами. |
| I mean, everybody knows that he likes to flirt with the women. | Ну то есть, все знают что он любит флиртовать с женщинами. |
| I want to apologize to all the women and Jerry. | И я хочу извиниться перед всеми женщинами... |
| You seem to have a way with women. | Кажется вы умеете обращаться с женщинами. |
| Some with women, some with boys. | Некоторые с женщинами, некоторые с мальчиками. |
| I see you still know how to talk to women. | Вижу, ты еще не разучился разговаривать с женщинами. |
| Men themselves lose ground to women. | Мужчины сами потеряли главенство над женщинами. |
| I have met these women everywhere on the planet. | Я знакомилась с такими женщинами по всей планете. |
| 1,700 of these people were pregnant women. | 1 700 из этих людей были беременными женщинами. |
| I even know a thing or two about affairs with women named Grey. | Я даже знаю одну или две вещи об интрижках с женщинами по фамилии Грей. |
| That's not even my dad that was walking behind those two crazy women. | Это вообще не мой отец бродит за этими двумя безумными женщинами. |
| [Chuckles] - We talked to like 200 women that night. | Мы разговаривали практически с 200 женщинами той ночью. |
| There must be a link between all the women - I hope we find it in this lot. | Там должна быть ссылка между всеми женщинами - Я надеюсь, что мы найдем в этом много. |
| Formidable to men, fascinating to women. | С мужчинами грозен, с женщинами обаятелен. |
| Well, it does smell of women, it certainly does. | Да, они пахнут женщинами, несомненно. |
| This place is packed tonight with freakishly tall women. | Это место переполнено сегодня чудовищно высокими женщинами. |
| Well, the common law doesn't deal with women who say they can fly or bring back the dead. | Общее право не занимается женщинами, которые утверждают, будто могут летать или воскрешать мертвых. |
| He at least aspires to normalcy, tries to have meaningful relationships with women. | Он хотя бы стремится к нормальности, пытается завести осмысленные отношения с женщинами. |