| Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated. | Следует оперативно и тщательно расследовать любые сообщения о торговле женщинами и детьми. |
| But I don't think Utsunomiya-san is interested in women. | Но я не думаю, что Утсуномия-сан интересуется женщинами. |
| Men, women, humans, fae. | С мужчинами, женщинами, людьми, фейри. |
| He hits on lonely women at the end of the night. | Он приударяет за одинокими женщинами в конце вечера. |
| Since then, relationships only with women. | А потом различные связи с женщинами. |
| Courtiers of the Czar are always very kind towards women. | Придворные царя всегда были любезны... с женщинами. |
| I'm not sure how interested he is in women. | Я вообще-то не уверена, насколько он интересуется женщинами. |
| The Caldwells have always been very proud of their women. | Семья Колдвеллов всегда очень гордилась своими женщинами. |
| I had no idea. I always dated women with thin lips. | А я понятия не имел, всегда встречался с женщинами с тонкими губами. |
| It has happened to other women. | Это случалось и с другими женщинами. |
| We've come to drink your wine... taste your food and take pleasure in your women. | Мы пришли выпить ваше вино... съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами. |
| I've got to go sit in a circle with the other women and stare off into the fields. | Я должна сидеть в кругу с другими женщинами и таращиться на поля. |
| We're a generation of men raised by women. | Мы из поколения мужчин, выращенных женщинами. |
| Back then I had intricate systems with women you wouldn't believe. | Вы даже не поверите, с какими женщинами я имел запутанные отношения. |
| I'll help you meet some women, Mr. Pewterschmidt. | Я помогу вам встречаться с женщинами, мистер Пьютершмидт. |
| He walks right by those women. | Он прошел рядом с этими женщинами. |
| I don't talk to women that way. | Я так не говорю с женщинами. |
| With the women and... some of the children, they had... | С женщинами и... некоторыми детьми они... |
| He's probably really nervous around women. | Он наверно нервничает рядом с женщинами. |
| I went to medical school with women like you | Я училась в медшколе с женщинами, похожими на тебя. |
| It's been said that you've taken to observing women. | Мне передали, что вы перешли к наблюдению за женщинами. |
| The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. | Специализируются группировки из этих мест на торговле женщинами. |
| It's the irony of women in charge. | Вот ведь какая ирония с этими женщинами, стоящими у власти. |
| But you know how that goes with women. | Но вы знаете, как это бывает с женщинами. |
| I walk around the hospital trying not to make eye contact with women. | Я хожу по больнице и пытаюсь избежать зрительного контакта с женщинами. |