Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated. |
Следует оперативно и тщательно расследовать любые сообщения о торговле женщинами и детьми. |
But I don't think Utsunomiya-san is interested in women. |
Но я не думаю, что Утсуномия-сан интересуется женщинами. |
Men, women, humans, fae. |
С мужчинами, женщинами, людьми, фейри. |
He hits on lonely women at the end of the night. |
Он приударяет за одинокими женщинами в конце вечера. |
Since then, relationships only with women. |
А потом различные связи с женщинами. |
Courtiers of the Czar are always very kind towards women. |
Придворные царя всегда были любезны... с женщинами. |
I'm not sure how interested he is in women. |
Я вообще-то не уверена, насколько он интересуется женщинами. |
The Caldwells have always been very proud of their women. |
Семья Колдвеллов всегда очень гордилась своими женщинами. |
I had no idea. I always dated women with thin lips. |
А я понятия не имел, всегда встречался с женщинами с тонкими губами. |
It has happened to other women. |
Это случалось и с другими женщинами. |
We've come to drink your wine... taste your food and take pleasure in your women. |
Мы пришли выпить ваше вино... съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами. |
I've got to go sit in a circle with the other women and stare off into the fields. |
Я должна сидеть в кругу с другими женщинами и таращиться на поля. |
We're a generation of men raised by women. |
Мы из поколения мужчин, выращенных женщинами. |
Back then I had intricate systems with women you wouldn't believe. |
Вы даже не поверите, с какими женщинами я имел запутанные отношения. |
I'll help you meet some women, Mr. Pewterschmidt. |
Я помогу вам встречаться с женщинами, мистер Пьютершмидт. |
He walks right by those women. |
Он прошел рядом с этими женщинами. |
I don't talk to women that way. |
Я так не говорю с женщинами. |
With the women and... some of the children, they had... |
С женщинами и... некоторыми детьми они... |
He's probably really nervous around women. |
Он наверно нервничает рядом с женщинами. |
I went to medical school with women like you |
Я училась в медшколе с женщинами, похожими на тебя. |
It's been said that you've taken to observing women. |
Мне передали, что вы перешли к наблюдению за женщинами. |
The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. |
Специализируются группировки из этих мест на торговле женщинами. |
It's the irony of women in charge. |
Вот ведь какая ирония с этими женщинами, стоящими у власти. |
But you know how that goes with women. |
Но вы знаете, как это бывает с женщинами. |
I walk around the hospital trying not to make eye contact with women. |
Я хожу по больнице и пытаюсь избежать зрительного контакта с женщинами. |