Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинами

Примеры в контексте "Women - Женщинами"

Примеры: Women - Женщинами
Out of 149 paramount chieftaincy positions, 11 are women representing 7.4 per cent. Из 149 должностей высших руководителей 11 заняты женщинами, что составляет 7,4 процента.
The commission comprise eight (8) members, three (3) of whom are women. Комиссия состоит из 8 членов, 3 из которых являются женщинами.
Of the 223 individual loans 18 per cent went to women and 81.16 per cent men. Из 223 индивидуальных кредитов 18 процентов были получены женщинами и 81,16 процента - мужчинами.
The availability of credit from financial institutions and NGOs and local associations and cooperatives remain severely limited to rural women. Возможности получения сельскими женщинами кредита у финансовых учреждений и НПО, а также у местных объединений и кооперативов остаются в значительной мере ограниченными.
Her third question concerned the procedure by which women could report discrimination. Третий вопрос, интересующий оратора, касается процедуры сообщения женщинами о случаях дискриминации.
Responses - which encouraged women to link up with market sources outside their own villages. В рамках этого проекта поощряется установление женщинами связи с источниками сбыта за пределами их деревень.
Lastly, she wished to know whether there was any trafficking in women in Eritrea. Наконец, оратор хотела бы знать, существует ли в Эритрее торговля женщинами.
The Government had provided statistics on female-headed households but had not explained what was being done to empower the women economically. Правительство представило статистические данные о количестве возглавляемых женщинами домохозяйств, однако не пояснило, что было сделано для того, чтобы поддержать этих женщин экономически.
Suppressing the traffic and exploitation of women in New Zealand remains a focus for the Government. Правительство Новой Зеландии по-прежнему уделяет особое внимание пресечению торговли женщинами и эксплуатации их в стране.
Thailand also attached great importance to prevention of the trafficking and exploitation of women. Таиланд придает также большое значение предупреждению торговли женщинами и их эксплуатации.
The 1999 Constitution recognized domestic work performed by women as an economic activity that created added value and produced wealth. Согласно Конституции 1999 года домашняя работа, выполняемая женщинами, признается экономической деятельностью, создающей материальные ценности и добавленную стоимость.
She wished to know the percentage of poor housewives who received allowances and whether the households concerned were mostly headed by women. Она хотела бы знать, какой процент составляют малоимущие домохозяйки, получающие пособия, и возглавляются ли рассматриваемые домохозяйства в основном женщинами.
There was no recorded case in the country of trafficking in women. В стране не было зарегистрировано ни одного случая торговли женщинами.
Of the eleven positions of Permanent Secretary available in the ministries of Saint Lucia, six were currently occupied by women. Из одиннадцати постов постоянных секретарей в министерствах Сент-Люсии в настоящее время шесть заняты женщинами.
A survey conducted in 2002 had shown that over 75 per cent of unpaid care work was done by women. Проведенное в 2002 году обследование показало, что свыше 75 процентов неоплачиваемой работы по уходу выполняется женщинами.
She requested further clarification of the welfare benefits available to rural women. Оратор просит дать разъяснения в отношении социальных пособий, получаемых сельскими женщинами.
There was a need for disaggregated data on trafficking in girls and women both inside and outside the country. Необходимы дезагрегированные данные по торговле девочками и женщинами внутри страны и за ее пределами.
Finally, the potential problem of trafficking of Cuban women could not be ignored. Наконец, нельзя игнорировать и потенциальную проблему торговли кубинскими женщинами.
Trafficking of women was not a problem in Cuba at present. Торговля женщинами не является в настоящее время проблемой на Кубе.
The centre had been used by 20 women in 2005. В 2005 году этот центр использовался 20 женщинами.
Trafficking in women was being addressed internationally through cooperation with NGOs and other Nordic countries. Вопрос о торговле женщинами решается в международном масштабе путем сотрудничества с НПО и другими скандинавскими странами.
She also asked how many people had been convicted of trafficking in women. Она также интересуется, сколько людей было осуждено за преступления, связанные с торговлей женщинами.
With regard to trafficking in women, Uzbekistan adhered to the international instruments and approach to the issue. Что касается проблемы торговли женщинами, то Узбекистан придерживается международных подходов и документов по данной проблеме.
At present, nine Chinese State leaders were women, five more than in 1999. В настоящее время девять руководителей китайского государства являются женщинами, что на пять человек больше, чем в 1999 году.
That data should include access to land and the technical assistance which rural women received for their livelihoods. Такие данные должны включать в себя сведения о доступе к земле и технической помощи, получаемой сельскими женщинами для удовлетворения их основных потребностей.