Perhaps it has something to do with the care we offer women like Mrs. Shearer. |
Возможно, это связано с тем, как мы ухаживаем за женщинами вроде миссис Ширер. |
I am not a casual person with women. |
Я не столь обходителен с женщинами. |
The time has come to change the appalling way the kingdom treats its women. |
Пришло время изменить ужасный порядок обращения с женщинами в вашем королевстве. |
Have you done this with other women? |
А с другими женщинами ты тоже это делал? |
Culture forbids outside men from interacting with Afghan women. |
Обычаи запрещают посторонним мужчинам общаться с афганскими женщинами. |
Alors, Jane Martindale, Edward Deverill, Monsieur et Madame Redfern, a couple who preyed on women who are young and wealthy. |
Итак, Джейн Мартиндейл, Эдвард Деверил, месье и мадам Ретферн вот парочка которая охотилась за молодыми, богатыми женщинами. |
He can't connect with women. |
Он не может контактировать с женщинами. |
Bartender says Tommy was hanging with women who had 20 years on him. |
Бармен сказал нам, что Томми встречается с женщинами, которые старше его лет на 20. |
And all you've been doing is flirting with women. |
Ты только и делаешь, что флиртуешь с женщинами. |
No, we know what Gruner does to women. |
Нет, мы знаем что Грунер делает с женщинами. |
Seen fleeing with two young women in bikinis. |
Скрылся с двумя молодыми женщинами в бикини. |
Were you seeing other women when we started dating? |
Ты встречался с другими женщинами, когда мы уже были вместе? |
No, I just have a lot of experience with emotional women talking at me about their problems. |
Нет, просто у меня большой опыт с эмоциональными женщинами, разговаривающими со мной об их проблемах. |
Kicked off a slump with women that's unprecedented in my adult life. |
Столь сильный спад в отношениях с женщинами это нонсенс. |
The Mayfly Man only saw five women. |
Однодневка виделся лишь с пятью женщинами. |
Today, he lives in London, drives cabs, dates women, and visits his mum every Sunday. |
Сейчас, он живет в Лондоне, он таксист, встречается с женщинами и каждое воскресенье навещает свою маму. |
You'll have to stay in the back of the mosque with the women, behind an opaque curtain. |
Вам придется остаться в задней части мечети с женщинами, за непрозрачной шторой. |
Being tied up, watching you with other women. |
Быть связаным, наблюдать за тобой с другими женщинами. |
Baseball's also easy, because it has rules, foul lines... but women are complicated. |
С бейсболом также просто, там есть правила, нарушения... но с женщинами сложнее. |
You cheated on your current wife with seven different women. |
Ты изменил жене с 7 разными женщинами. |
Look at all the men you see with lovely women. |
Посмотрите на всех мужчин с их симпатичными женщинами. |
He also had a way with women. |
А ещё он умел обращаться с женщинами. |
He was mostly alone, but he did spend time with women who will here remain anonymous. |
Он, в основном, был одинок, но он проводил время и с женщинами, имена которых здесь не будут называться. |
I don't play cards with women. |
Я не играю в карты с женщинами. |
It's your pattern with women, I think, to get them to... |
Это твой принцип общения с женщинами, думаю, чтобы они... |