| Perhaps it has something to do with the care we offer women like Mrs. Shearer. | Возможно, это связано с тем, как мы ухаживаем за женщинами вроде миссис Ширер. |
| I am not a casual person with women. | Я не столь обходителен с женщинами. |
| The time has come to change the appalling way the kingdom treats its women. | Пришло время изменить ужасный порядок обращения с женщинами в вашем королевстве. |
| Have you done this with other women? | А с другими женщинами ты тоже это делал? |
| Culture forbids outside men from interacting with Afghan women. | Обычаи запрещают посторонним мужчинам общаться с афганскими женщинами. |
| Alors, Jane Martindale, Edward Deverill, Monsieur et Madame Redfern, a couple who preyed on women who are young and wealthy. | Итак, Джейн Мартиндейл, Эдвард Деверил, месье и мадам Ретферн вот парочка которая охотилась за молодыми, богатыми женщинами. |
| He can't connect with women. | Он не может контактировать с женщинами. |
| Bartender says Tommy was hanging with women who had 20 years on him. | Бармен сказал нам, что Томми встречается с женщинами, которые старше его лет на 20. |
| And all you've been doing is flirting with women. | Ты только и делаешь, что флиртуешь с женщинами. |
| No, we know what Gruner does to women. | Нет, мы знаем что Грунер делает с женщинами. |
| Seen fleeing with two young women in bikinis. | Скрылся с двумя молодыми женщинами в бикини. |
| Were you seeing other women when we started dating? | Ты встречался с другими женщинами, когда мы уже были вместе? |
| No, I just have a lot of experience with emotional women talking at me about their problems. | Нет, просто у меня большой опыт с эмоциональными женщинами, разговаривающими со мной об их проблемах. |
| Kicked off a slump with women that's unprecedented in my adult life. | Столь сильный спад в отношениях с женщинами это нонсенс. |
| The Mayfly Man only saw five women. | Однодневка виделся лишь с пятью женщинами. |
| Today, he lives in London, drives cabs, dates women, and visits his mum every Sunday. | Сейчас, он живет в Лондоне, он таксист, встречается с женщинами и каждое воскресенье навещает свою маму. |
| You'll have to stay in the back of the mosque with the women, behind an opaque curtain. | Вам придется остаться в задней части мечети с женщинами, за непрозрачной шторой. |
| Being tied up, watching you with other women. | Быть связаным, наблюдать за тобой с другими женщинами. |
| Baseball's also easy, because it has rules, foul lines... but women are complicated. | С бейсболом также просто, там есть правила, нарушения... но с женщинами сложнее. |
| You cheated on your current wife with seven different women. | Ты изменил жене с 7 разными женщинами. |
| Look at all the men you see with lovely women. | Посмотрите на всех мужчин с их симпатичными женщинами. |
| He also had a way with women. | А ещё он умел обращаться с женщинами. |
| He was mostly alone, but he did spend time with women who will here remain anonymous. | Он, в основном, был одинок, но он проводил время и с женщинами, имена которых здесь не будут называться. |
| I don't play cards with women. | Я не играю в карты с женщинами. |
| It's your pattern with women, I think, to get them to... | Это твой принцип общения с женщинами, думаю, чтобы они... |