| Hole is unmarried but has had relationships with a number of women throughout the series of eleven novels. | Он не женат, но имел тесные отношения со многими женщинами на протяжении действия десяти романов. |
| His promiscuity with other women led to several confrontations. | Его многочисленные связи с женщинами были причиной многих слухов. |
| Lullabies and laments are very important kinds of Albanian folk song, and are generally performed by solo women. | Важные виды албанской народной песни - колыбельные и плачи, которые, как правило, исполняются соло женщинами. |
| Attending the Tehran derby, Van Basten called for the ban of women entering sports venues to be lifted. | В ходе беседы ван Бастен призвал снять запрет на посещение женщинами спортивных объектов. |
| After reaching adulthood, Emperor Ling was not interested in state affairs and preferred to indulge in women and a decadent lifestyle. | Лин-ди даже в зрелом возрасте не интересовался делами государства, предпочитая развлекаться с женщинами и вёл праздную жизнь. |
| Romance novels are read primarily by women. | Преимущественно написанные женщинами романы рассчитывались на женскую аудиторию. |
| The organization works to increase communication between women and connect the public with forms of women-based media. | Организация направлена на развитие коммуникации между женщинами и обеспечения доступа общественности к созданным женщинами СМИ. |
| Sorry, but I don't see the connection between these women and Amanda Vance's stalker. | Извините, но я не вижу связь между этими женщинами Аманда Вэнса сталкер. |
| I'm sure it doesn't happen to you with other women. | Я уверена, это не происходит с тобой, когда ты с другими женщинами. |
| Natives have no business being with white women. | У туземцев не может быть никаких дел с белыми женщинами |
| A bruise and a broken nose will get you a long way with women. | Синяки и сломанный нос быстро сближают тебя с женщинами. |
| How extravagant you are, throwing away women. | Какой ты расточительный, так женщинами разбрасываешься. |
| You live with three women - it's like a breeding ground for revenge and violence. | Ты живешь с тремя женщинами - это питательная среда для мести и насилия. |
| We've got to stop Mom from going out with those women. | Мы должны остановить Маму чтобы она не встречалась с этими женщинами. |
| So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. | Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах. |
| Being with women from morning to night | Но так как он с утра до вечера находится с женщинами... |
| It's very easy to approach women. | С женщинами легко, надо только знать, когда у них овуляция. |
| He can't talk to women. | Он не может говорить с женщинами. |
| Then see a shrink and figure out how to talk to women. | Тогда сходи к мозгоправу и научись говорить с женщинами. |
| Look at us, getting ready for a double date with actual women... who publicly acknowledge they're our girlfriends. | Посмотри на нас, готовимся к двойному свиданию С настоящими женщинами, которые публично признают что они наши девушки. |
| I'm to be sent with the women into the caves. | Меня вместе со всеми женщинами посылают в пещеры. |
| I'm to be sent with the women into the caves. | Меня послали с женщинами в пещеры. |
| Freud felt that it should be limited to women. | Фрейд полагал, что это имеет отношение только к женщинами. |
| Dracula has left me with these women... these devils of the pit. | Дракула оставил меня с этими ужасными женщинами. |
| I'm glad I'm here with all these great-looking women. | Я рад, что нахожусь здесь со всеми этими красивыми женщинами. |