Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинами

Примеры в контексте "Women - Женщинами"

Примеры: Women - Женщинами
Ms. Gabr said that the Government of Tajikistan needed to pay more attention to the problem of trafficking in women. Г-жа Габр говорит, что правительству Таджикистана необходимо уделять более пристальное внимание проблеме торговли женщинами.
Information from certain sources indicated that trafficking in women of Slavic origin was particularly high. Поступившая из некоторых источников информация свидетельствует о том, что особенно широкое распространение получила торговля женщинами славянского происхождения.
As stated above, Bahrain's constitution obliges the state to guarantee the equality of men with women in all fields. Как указывалось выше, Конституция Бахрейна обязывает государство гарантировать равенство между мужчинами и женщинами во всех сферах жизни.
Bahraini women enjoy full equality with Bahraini men regarding the acquisition of Bahraini nationality. Между бахрейнскими женщинами и мужчинами существует абсолютное равенство в том, что касается получения гражданства.
Her Government condemned trafficking in women and urged the States to work to end that scourge by criminalizing it in their legislation. Правительство страны, которую представляет оратор, осуждает торговлю женщинами и настоятельно призывает государства положить конец этому бедствию, криминализируя его в своем законодательстве.
The Government was also undertaking measures to effectively deal with trafficking in women and girls. Правительство также принимает меры для эффективного решения проблемы торговли женщинами и девочками.
However, any review would need to be done in consultation with CINCW and women themselves. Однако любой пересмотр необходимо осуществлять в консультации с НСЖОК и самими женщинами.
The average number of participants per month declined to 20000 by 2000, of which approximately 9000 were young women. К 2000 году среднее месячное количество участников сократилось до 20000 человек, среди которых примерно 9000 были молодыми женщинами.
About 10 major key parastatals in the country are being headed by women. Около 10 ключевых компаний с государственным участием в стране возглавляются женщинами.
The formation of these networks promotes solidarity among the elected women representatives, otherwise divided by caste, religion and geographical boundaries. Формирование подобных сетевых организаций способствует укреплению солидарности между женщинами, которых в обычной жизни разделяют кастовая принадлежность, религиозные убеждения и географические границы.
The Ministry of Labour, Human Services and Social Security took a multisectoral, intergovernmental and broad-based approach to combating trafficking in women and children. Министерство труда, обслуживания населения и социального обеспечения использует многосекторальный, межправительственный и широкоохватный подход к борьбе с торговлей женщинами и детьми.
National efforts to eliminate the global phenomenon of trafficking in women were not enough. Национальных усилий по искоренению такого глобального явления, как торговля женщинами, недостаточно.
Information shows that families headed by women have a low income. Согласно данным, семьи, возглавляемые женщинами, имеют низкий уровень доходов.
You're asking out the wrong women. Ты встречаешься не с теми женщинами.
He gets 3 days to do whatever he wants to these women. Он получает три дня, чтобы делать с этими женщинами все, что ему угодно.
As it was with your grandmother and your great-grandmother and all of the Howard women before them. Так же было и с твоей бабушкой и прабабушкой и со всеми женщинами клана Говард до них.
You know what is going to happen to German women... Ты знаешь, что тогда произойдет с немецкими женщинами...
You always did have a way with women. Ты всегда умел обращаться с женщинами.
You learned how to talk to women. Ты научился как надо разговаривать с женщинами.
You always lacked confidence with women. Тебя всегда не хватало уверенности с женщинами.
I have four women to compete with. Мне бы предстояло соревноваться с теми четырьмя женщинами.
I have no problem with women. У меня нет проблем с женщинами.
No, with the women, we can't catch up with Abdullah. Ќет, с женщинами нам јбдуллу не догнать.
Why don't you just tell him how his actions are being perceived by the women in this office. Почему бы тебе просто не рассказать ему, как его поведение воспринимается женщинами в этом офисе.
They laugh at women in Bosnia. Они смеются над женщинами в Боснии.