We should be tracking better with women by the end of the day. |
Мы должны следовать за женщинами до конца дня. |
This way I get a little alone time with the Carver women. |
Значит я могу провести еще немного времени наедине с женщинами Карвер. |
My wife met these two women... a couple of days ago. |
Моя жена познакомилась с этими женщинами пару дней назад. |
It didn't make any difference because she saw the women anyway. |
У меня всё равно ничего не вышло, потому что... она снова встретилась с этими женщинами. |
She's here in Venice with those two women. |
На Вапоретто. Она здесь, в Венеции, ...с этими женщинами. |
I don't understand my countrymen's obsession with these other women. |
Я не понимаю своих соотечественников, их увлечение белыми женщинами. |
That fits his pattern with two of the other women. |
Все совпадает с его шаблоном с двумя другими женщинами. |
It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women. |
Гномы ходят купаться с маленькими волосатыми женщинами. |
Now I don't have to deal with anymore crazy, dramatic women in my life. |
Теперь, мне не придется иметь дело с сумасшедшими, устираивающими драму в моей жизни женщинами. |
Guy over there says this medical supply van was just stolen by two women driving that car. |
Там парень говорит, что этот фургон, снабженный лекарствами, был украден двумя женщинами, которые вели эту машину. |
Look, I know this is a shock, but you were sleeping with these women. |
Слушай, я знаю, это шокирует, но ты спал с этими женщинами. |
I was much better looking, and I didn't have as much trouble with women... |
Я был намного красивей и у меня не было особых проблем с женщинами... |
I haven't been interested in other women since Rachel and I broke up. |
Я не интересовался другими женщинами с тех пор, как мы с Рейчел расстались. |
I thought you liked being in cars with women. |
Я думала, тебе нравится сидеть в машине с женщинами. |
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long. |
Волшебный фонтан течет без остановки вином, женщинами и... всем остальным... всю долгую ночь. |
I expect you're too busy with young women for that, anyway. |
Думаю, ты все равно слишком занят молоденькими женщинами. |
He's getting too flirty with the women, it's not good. |
Он слишком много флиртует с женщинами, это не к добру. |
I treated those women terribly, Clark. |
Я обращался с теми женщинами ужасно, Кларк. |
Wade plays with women and then tosses them aside like chew toys or socks. |
Уэйд играет с женщинами а затем бросает их в сторону как пожеванную безделушку или носки. |
I have wasted a lot of time with the wrong women. |
Я потратил много времени с не теми женщинами. |
I say my men are good enough to dance with your women. |
А мои люди готовы потанцевать с вашими женщинами. |
You may think I have a problem with powerful women, but... |
Ты думаешь, что у меня трудности с сильными женщинами, но... |
You can be in charge of the women. |
Но ты можешь руководить всеми женщинами. |
It affected my relationships with women. |
Это сказалось на моих отношениях с женщинами. |
One should never joke with women. |
С женщинами, лучше никогда не шутить. |