Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женщинами

Примеры в контексте "Women - Женщинами"

Примеры: Women - Женщинами
There are also a number of churches headed by women. Есть также ряд церковных приходов, возглавляемых женщинами.
The majority were women from the age of 16 to 30 years from the former Soviet Union countries. Большинство жертв являлись женщинами - выходцами из бывшего Советского Союза в возрасте от 16 до 30 лет.
From 2005 - 2008, the vast majority of trainees were women. В 2005-2008 годах подавляющее большинство их участников были женщинами.
Discussion with women from various rural communities yielded similar responses. Дискуссии с женщинами из разных сельских общин наводят на аналогичные выводы.
Owing to continuing gender inequality, women continue to be discriminated against in employment. В силу сохраняющегося неравенства между мужчинами и женщинами женщины по-прежнему подвергаются дискриминации в сфере занятости.
Officials indicate that a majority of the recipients are women. По официальным данным, большинство получателей помощи являются женщинами.
These norms included both positive and negative aspects relating to the full realization of human rights for women. С точки зрения полной реализации женщинами своих прав человека такие нормы имели как позитивные, так и негативные аспекты.
These changes are expected to raise the overall pay received by women. Ожидается, что эти изменения приведут к увеличению общей суммы получаемых женщинами выплат.
This also ensures the stability of the societies while guiding women in decision making in their undertakings. Это также гарантирует стабильность общества, одновременно способствуя принятию женщинами решений в их начинаниях.
It should be noted that 34 out of the total of 80 applications were filed by women. Следует отметить, что 34 из 80 полученных заявок были поданы женщинами.
Support for 1,349 projects (54.4% run by women) Оказание поддержки 1349 проектам (54,4 процента из них осуществляются женщинами).
After the organisation of the training, the equipped female trainers organised 7 working meetings with women from the community. После организации обучения прошедшие курс женщины-инструкторы организовали семь рабочих совещаний с женщинами своих общин.
In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women. В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.
NAPWA has been prepared according to the needs; challenges and problems women have faced during and after war. Этот план был составлен с учетом потребностей, испытываемых женщинами во время и после войны, а также трудностей и проблем, с которыми они сталкивались в этот период.
Establishment of four soya bean factories administered by women создание четырех фабрик по переработке соевых бобов, возглавляемых женщинами;
One third of Senate members are appointed by the President, half of them should be women. Треть мест в Сенате заполняется по назначению Президента, причем половина из них подлежит заполнению женщинами.
In the first election for Wolsi Jirga in 2005, 28% of seats were allocated to women. В ходе первых выборов в Волеси джиргу в 2005 году за женщинами было закреплено 28 процентов мест.
Besides, two out of nine secretaries of IEC are women. Кроме того, женщинами являются два из девяти секретарей НИК.
To get the citizenship of Afghanistan, there is not any discrimination between men or women. В вопросах получения гражданства Афганистана никакой дискриминации между мужчинами и женщинами не существует.
On the other hand, the number of families headed by women in rural areas rose significantly because men were recruited into the army. С другой стороны, в сельских районах значительно выросло число возглавляемых женщинами семей, поскольку мужчины были призваны на военную службу.
It is about the prohibition of certain types of jobs for women (Article 307 of the Labour Code). Речь идет о запрете на выполнение женщинами некоторых видов работ (статья 307 Трудового кодекса).
In addition, presently the Permanent Secretary and 67 per cent of heads of department are women. В настоящее время женщина находится на должности постоянного секретаря и 67 процентов начальников департаментов также являются женщинами.
From 6 senior civil servants, 4 were women and 2 men. Из 6 высокопоставленных чиновников 4 являются женщинами и 2 - мужчинами.
Please also indicate whether the State party plans to implement a comprehensive national strategy to combat trafficking in women and girls. Просьба также указать, планирует ли государство-участник реализовать всеобъемлющую национальную стратегию по борьбе с торговлей женщинами и девушками.
Non-farming wages for women were still low, indicating a large gender disparity. Заработная плата женщин, занятых несельскохозяйственным трудом, по-прежнему остается низкой, что свидетельствует о существенном неравенстве между мужчинами и женщинами.