Zod is a foe not to be taken lightly... with or without his powers. |
Но Зод не из тех врагов, которых можно не воспринимать всерьез... со способностями или без них. |
But you can't investigate without the Commissioner's permission |
Но ты не можешь начать расследование без разрешения комиссара |
Truth is we got this done without you but we obviously care about your opinion. |
Как видишь, мы справились без тебя, но нам не безразлично твоё мнение. |
As difficult as it will be to succeed without you, we'll have to find a way. |
Как бы нам не было трудно добиться успеха без твоей помощи, но нам придется найти способ сделать это. |
But what's a reunion without the valedictorian? |
Но какая встреча выпускников без прощальной речи выпускника? |
Maybe not, but I do read people pretty well, and you can't seem to say Dante's name without showing anger. |
Может быть, но я хорошо читаю людей, и ты не можешь произнести его имя не проявив злости. |
But you can still be there for both of them without living at her place. |
Но ты можешь заботиться о них, не живя с ними. |
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone. |
Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня. |
But I'll see you tonight, without fail |
Но не волнуйтесь, сегодня я заплачу вам. |
But you can't leave a man after so many years without feeling a little pain. |
Но нельзя безболезненно расстаться с мужчиной после стольких лет, проведенных вместе. |
The attack of 18 August was the first counter-insurgency operation in Kozara, and the Partisans emerged from it without significant losses. |
Нападение 18 августа стало первым наступлением немцев против партизан, но значительных потерь движение не понесло. |
What Chinese officials desire is a capitalist stock market without the possibility of large losses that can shake confidence in the CCP's credibility and control. |
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК. |
But what are we without the support of our brothers? |
Но, что мы из себя представляем без поддержки наших братьев? |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Может это и так, но я не представляю жизни без Ханны. |
Your friends are welcome, but if you don't show that night, we move on without you. |
Твои друзья могут пойти, но если ты не появишьься ночью, мы уйдем без тебя. |
Compared to holding 50 dollars under suspicion, I would rather have 17 dollars without any worries. |
Чем иметь 50 тысяч и быть под подозрением, лучше пусть у меня будет 17 тысяч, но без волнений. |
You could call me a man of the cloth... without the cloth. |
Считайте меня человеком в сутане... но без сутаны. |
But I couldn't get near you without going through her first. |
Но к тебе было не подойти не пройдя "через" нее. |
I promise, we will help you use your abilities, without this, but right now there just isn't time. |
Обещаю, мы поможем тебе использовать твои способности без этого, но сейчас нет времени. |
And I should've just left town... but I couldn't go without seeing you again. |
Мне следовало просто уехать из города... но я не мог не повидаться с тобой. |
I'm afraid I'm not comfortable letting you inside the house without Rita here. |
Но, боюсь, я не смогу тебя впустить, пока Риты нет дома. |
We are still waiting for a new vision, which will lead to progress, but this time, we hope, without tyranny. |
Мы все еще ждем нового взгляда, который приведет к прогрессу, но мы надеемся, что в этот раз без тирании. |
Of course, this would change were Taiwan to push for independence, but it would hardly do so without a nod from Washington. |
Конечно, это изменится, если Тайвань начнет настаивать на независимости, но маловероятно, что он сделает это без одобрения Вашингтона. |
But economic success without accountability and social inclusion is not sustainable, and new governments often must face tough choices in order to protect the poor and vulnerable. |
Но экономический успех без подотчетности и социального охвата не может быть устойчивым, и новым властям часто приходится делать жесткий выбор, чтобы защитить бедных и незащищенных. |
Well, I could try, but without knowing the trigger, it'll be like you and I playing Marco Polo in the Atlantic. |
Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике. |