| But then you realized you couldn't control them, and you ran without waking your family. | Но ты не смог их контролировать, и ты сбежал, не разбудив семью. |
| I like you, Dave, but I can't go any lower on this car without checking with my manager. | Дейв, ты мне нравишься, но я не могу снизить цену на эту машину, не посоветовавшись со своим менеджером. |
| Something's wrong, I know. Let's talk without shouting. | Я понимаю, положение непростое, ...но давай поговорим спокойно. |
| There's still a few System Lords out there, but without their Jaffa Armies, they've lost most of their power. | Но все еще осталось несколько Системных Владык, но без их армий Джаффа они потеряли большую часть своей силы. |
| In fact, they've barely gotten the ship off the ground, but you were able to fly it without too much difficulty. | Фактически, они едва смогли заставить корабль оторваться от земли, но вы могли без особых трудностей летать на ней. |
| But, without Mr.Tellegio, here...? | Но, без мистера Теллегио, здесь...? |
| My parents taught me how to make ice cream sodas without soda water using Alka Seltzer. | Мои родители научили меня готовить мороженое с содовой без содовой, но с "АлкаЗельцером". |
| And that is not to say I was without fault, but she became increasingly frightening to me in some sense. | Я не могу сказать, что моей вины не было, но она становилась все более угрожающей в каком-то смысле. |
| But, fortunately, I got off without the beating. | Но взбучка в итоге так и не состоялась. |
| But you can have all that without giving up your freedom! | Но вы можете иметь все это не отказываясь от своей свободы! |
| With no shackles but without love either | Без цепей, но и без любви |
| Obviously John's important, but, you know, we can do this without John. | Очевидно, Джон важен, но, знаете, мы сможем сделать это без Джона. |
| I can question the workers, but I won't know if they're lying without more information about this new project. | Я допрошу рабочих, но без сведений о проекте мне не выявить, кто из них лжет. |
| I have all these voices in my head, but yours... it's the only one I can't live without. | У меня голоса в голове, но твой... без него я не могу жить. |
| This unit serves the city without recognition or medals, but every single one of them deserves our thanks tonight for their bravery and their continued service. | Этот отдел служит городу без регалий и медалей, но каждый из них заслуживает сегодня нашей благодарности за их храбрую и продолжительную службу. |
| I kept thinking I could do this without involving our family, but we can't ignore this. | Я думал, что справлюсь, не втягивая семью, но это нельзя игнорировать. |
| We would have won if Concannon called that trap play but he hates to call it without you in there for the repeat. | Мы бы выиграли, если бы Конкэннон назначил "ловушку", но он ненавидит назначать ее без тебя из-за повтора. |
| "But I know that you and Fergus"are living in a better world without all my chaos. | Но я знаю, что вы с Фергюсом живете в лучшем мире без моего хаоса. |
| But what is dinner... without a little music? | Но куда годится ужин без музыки? |
| But actually, without the honey and lemon | Но вообще-то без меда и лимона, |
| I did my husbandly duty to keep her happy, but it was always without pleasure or joy. | Я выполнял супружеский долг, чтобы она была счастлива, но это было без всякого удовольствия и радости. |
| However, I'm not without an ulterior motive and I know you'll understand what I have to confess, my friend. | А вот у меня как раз были задние мысли, но теперь я знаю, что могу открыться тебе, друг мой. |
| [Waverly] I didn't mean leave Purgatory without a word! | Ж: Но я не говорила уезжать из Пёргатори не сказав ни слова! |
| (both chuckle) No, they're all in the don't mind starting without them. | Они все в туалете, но мы можем начать без них. |
| I know I shouldn't have been filming without permission, but Lissa's classes fill up constantly, so... | Я знаю, что снимать без разрешения запрещено, но занятия Лиссы вызывают интерес, так что... |