| Not without you, Stingray Sam! | Но не без тебя, Стингрей Сэм! |
| But without a Marilyn, you got nothing. | Но без Мэриин, считайте, что у вас ничего нет. |
| There is still activity in the retina... but he will not withstand more than nine minutes without irreversible brain damage. | У него ещё есть активность в сетчатке, но он не продержится более 9 минут без необратимых повреждений мозга. |
| But without your help, the line won't hold. | Но без вашей помощи нам не удержать линию обороны. |
| We sing covers of songs but we do it without any instruments. | Мы поём кавер-версии хитов, но без сопровождения инструментов. |
| The dog, silent like his master, was friendly without fawning. | Собака, немая, как и ее хозяин, было дружелюбна, но без раболепия. |
| Okay, but she went upstairs without you. | Ладно, но она поднялась наверх без тебя. |
| But they couldn't use it without your help. | Но они не могли его использовать без вашей помощи. |
| But you switched these without him knowing? | Но вы тайком подменили эти вещи в его кабинете? |
| Do it again, but without laughing. | Сделай еще раз, но не смейся. |
| Yes, but without a penny if he says so, Jeff. | Да, но без гроша в кармане как он говорит, Джефф. |
| Yes, but a Garden of Eden without Eve and Adam is bored. | Это прямо как Сад Эдем, только без Евы, и поэтому Адаму скучно. Но. |
| He survived but not without side effects. | Он выжил, но не без последствий. |
| But you need to know that, without your testimony, my hands are tied. | Но тебе нужно знать что, без твоих показаний мои руки связаны. |
| But I don't think the KGB can find it without kidnapping the president. | Но не думаю, что КГБ узнает о нем, если только не похитит президента. |
| In truth, I couldn't have done it without you. | Если честно, но без тебя, я с этим всем не смог бы управиться. |
| But our Bajoran allies might object to an arrest without cause. | Но наши баджорские союзники могут возразить против немотивированного ареста. |
| It's sophisticated, but not without its vulnerabilities. | Она очень сложна, но не без изъянов. |
| But I'll do this, with or without you. | Но я сделаю это: с тобой или без тебя. |
| Trying to walk right up to the line without crossing it. | Подходишь близко к черте, но не пересекаешь её. |
| There was a time - there were years - when I couldn't live without you. | Но было время, были годы, когда я не могла жить без тебя. |
| But that's okay, 'cause I remember What you look like without it. | Но это нормально, потому что я помню, как ты выглядишь без него. |
| Well, maybe now, but a few more weeks without that hand... | Нуу, может сейчас, но ещё пара недель без этой руки... |
| Not as clever as me, but that goes without saying. | Не такая умная как я, но это и так понятно. |
| Now I hear that Moray is trying to raise funds to buy back his store without much success. | Я слышал Морей ищет средства, чтобы вернуть себе магазин, но не слишком успешно. |