But his closet is not without a skeleton or two. |
Но и в его шкафу не без скелета. |
Probably, but we can't confirm it without a biopsy. |
Но мы не можем точно знать без биопсии. |
But without the support of the international community, talks broke down by Christmas. |
Но без поддержки со стороны международного сообщества на Рождество переговоры сорвались. |
But without more hard data, my hands are tied. |
Но без более серьезных доказательств у меня связаны руки. |
The International Law Commission had previously addressed the concept of governmental authority but without defining it. |
Комиссия международного права ранее рассмотрела концепцию государственной власти, но не определила ее. |
She's funny without ever being mean. |
Она смешная, но никогда не цинична. |
All well and good, General, but Defiance will not go down without a fight. |
Это всё замечательно, генерал, но Непокорный не сдастся без боя. |
But none of this can happen without trust. |
Но не все это может произойти без доверия. |
But they can do the same job without me. |
Но по правде говоря, они прекрасно бы справлялись и без меня. |
But what we do, we can't do without greed. |
Но то, что мы делаем, невозможно было бы делать, не будь люди такими жадными. |
Theories that are incomplete and unproven but without which, cosmology's story of creation is just another story. |
Теории, которые неполны и бездоказательны, но без которых, космологическая история создания - была б другой. |
But it'll be a lot harder without them. |
Но без них будет гораздо сложнее. |
But the truth is also that I'm unhappy without sati. |
Но правда в том, что я несчастен без Сати. |
But without my anklet, you can't track my every movement, and it's driving you crazy. |
Но без браслета ты не можешь отследить мои передвижения, и это сводит тебя с ума. |
But without bandages, I scare people away. |
Но люди пугались бы, увидев меня без повязок. |
But there is no East Riverside project without Coto. |
Но не будет проекта Ист Риверсайд без Кото. |
But you will do so without the support you are about to ask of me. |
Но вы будете делать это без моей поддержки. |
And none of that happens without singular vision of the future. |
Но этого не может произойти, если нет единого видения будущего. |
Guys like him know how to operate out in the open without getting caught. |
Такие, как он, знают как действовать открыто, но не попадаться. |
But no captain will take you without gifts, so I'll take the bag. |
Но ни один капитан не возьмёт без подарков, я заберу мешок. |
But, Susan, the committee won't allow me another demonstration without those records. |
Но, Сьюзен, комитет не позволит мне проведение демонстраций без этих записей. |
I could leave this place without an ounce of regret, but I can't leave you. |
Я покину это место без сожаления, но я не могу покинуть тебя. |
Helter-skelter's coming down with or without you. |
С тобой или без тебя, но гроза надвигается. |
But we couldn't get anywhere near that without overloading the emitter arrays. |
Но мы даже близко не можем приблизиться к такому уровню без перегрузки излучателей. |
Sorry, that's too long without me talking. |
Простите, но я слишком давно не говорил. |