Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
Well, I'd just be guessing, but without treatment, I'd say a month, give or take. Могу только предполагать, но без лечения я бы сказал месяц или около того.
Your machines may get through without more water but you take a serious risk with the men. Может, машины ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск.
But mostly, a true friend is a person you can always tell the truth to without worrying about it. Но по большей части, потому что настоящий друг - это тот, кому ты всегда можешь сказать правду без опаски.
I'm the one who has doubts The only moment where we are both in bergues, without my mother... Но это будет первый раз, когда мы будем вдвоем, без моей мамы...
But, there's a child without a present. Но один ребенок остался без подарка!
But without him around, there's no telling what The Guard will do to her. Но пока его нет, мы понятия не имеем, что Стражи сделают с ней.
You know, I had some doubts about working without my partner, but I learned that I can still do this, even on my own. Знаешь, у меня были сомнения, как работать без своего партнера, но я понял, что могу заниматься этим даже один.
But it's okay, because the band found another gig, and I told them to go without us. Но все в порядке, потому что группа нашла еще один концерт, и я сказала им, чтобы они шли без нас.
Driving without a licence, one for assault, but luckily he's going to be seen by Judge Roban. Вождение без прав, два случая нападения и избиения, но к счастью, им займётся судья Робан.
But wouldn't we have come to that even without religion? Но разве мы бы не пришли к этому и без помощи религии?
But I did not anticipate that without intellect to control them, the human's animal urges would surge unencumbered through the body. Но совсем не ожидал, что без контроля интеллекта животные инстинкты овладеют этим телом.
'But it's not without faults.' Но эта машина не лишена недостатков.
The only bright side to this is, now we both know how much better off Jordan is without you. Но есть и светлая сторона, теперь мы обе знаем, насколько Джордану лучше без тебя.
So you can try to snake neuro out from under me, but just so we're clear, I'm not going down without a fight. Так что ты можешь продолжать пытаться вытеснить меня из нейро, но давай на чистоту, без боя, я не сдамся.
Where can we do it, without attracting attention? Но где можно это организовать, чтобы не привлекать большого внимания?
I attempted to discover the members of her semester, but without at least one more member, it is impossible. Я попытался найти членов ее семестра, но, не зная хотя бы одного из них, это нереально.
But what makes you think you're better off without her? Но что заставляет тебя думать, что тебе будет лучше без неё?
We were going to run away together, but I couldn't leave without helping you fight. Мы собирались сбежать вместе, но я не мог уйти, не мог не помочь тебе сражаться.
He also never looked at Vicky's desk, and he gave an alibi without provocation, but it's all circumstantial. Он ни разу не посмотрел на парту Вики и дал нам алиби, хотя мы не спрашивали, но всё это косвенные улики.
Good, then without appearing to be greedy, I'd like to discuss the question of my payment first. Прекрасно, тогда, я не хочу показаться алчным, но я хотел бы обсудить вопрос моего вознаграждения.
So, sorry, but without him, I can't connect to bertha any more than you can. Очень жаль, но без Макри, я могу связаться с Бертой не больше вашего.
And without each other you mean nothing, but together, together... Одна без другой не значите ничего, но вместе...
Notices can be placed right away, but without housing - Уведомления могут быть размещены хоть сейчас, но без жилья...
But, Harvey, I can't do that without your help. Но, Харви, без тебя ничего не получится.
What? - Audrey's son, without a mark on him, But dead. Сын Одри, без метки на нем, но мертвый.