The pilot ejected, but without the on board computer. |
Пилот спасся, но без бортового компьютера. |
We can still stick together, take care of each other, but without talking about us. |
Мы по прежнему можем быть вместе и поддерживать друг друга, но никаких разговоров о себе. |
He's able to learn secrets without anyone realizing he's there. |
Он может вынюхивать все секреты, но никто его даже не видит. |
But if I tell you things without Henry's permission, I could be disbarred. |
Но если я что-то расскажу без разрешения Генри, я лишусь права заниматься практикой. |
Fiona, she's gone, with or without your help. |
Фиона, с твоей помощью или без, но её здесь не будет. |
I'm not entirely without influence, but it will take time. |
Я не совсем подвержен воздействию, но на это потребуется время. |
Go and have a look without getting noticed. |
Иди, посмотри, но так чтобы тебя не заметили. |
But he worked the street without a shield. |
Но ты работал на улице без значка. |
But without butter, that will have to wait. |
Но масло ещё нужно будет подождать. |
But they're going to have to do it without our help. |
Но им придется делать это без нашей помощи. |
It works because you lack confidence, but you're smart even without the stimulator. |
Это работает потому что тебе не хватает уверенности, но ты умён и без стимулятора. |
If you attack Kuvira, you'll do it without my army. |
Хотите напасть на Кувиру - вперёд, но без моей армии. |
I keep trying to cancel Bonnie's phone, but I can't without her pin. |
Я пытаюсь разблокировать телефон Бонни, Но я не могу сделать это без ее ПИН-кода. |
Yes, but they don't know that I intend to attack them without mercy. |
Да, но им неизвестно, что я собираюсь атаковать неистово. |
But what I realize now is, I can't spend my life without her. |
Но сейчас я осознал, что не смогу прожить жизнь без нее. |
But you're not here alone without Grissom to show me a marbled face and shoddy audio. |
Но вы здесь одна без Гриссома, чтобы показать мне каменное лицо и притворный голос. |
I may not share your illusions... but I'm no happier without them. |
Я могу не разделять ваших иллюзий но, мне нисколько не радостней без них. |
And I want to do another spot without any bears at all, but with people... |
И я хочу сделать другое место вообще без медведей, но с людьми... |
But we can't reverse the spell without it. |
Но мы не сможем отменить заклинание без неё. |
I can live without you, but I don't want to. |
Я могу жить без тебя, но не хочу. |
But Wendy took the photos of herself, and then you published them without her permission, which constitutes copyright infringement. |
Но Венди снимала себя, и затем вы опубликовали фотографии без ее разрешения, что является нарушением авторских прав. |
But without the breathalyzer, I need some physical evidence that at least suggests Tom was drunk. |
Но без теста на алкоголь, мне нужны вещественные доказательства, которые свидетельствовали бы, что Том был пьян. |
The man hugged her body, without hard feelings. |
Но он крепко её обнял, не обращая на них внимания. |
But she refused to take any money without doing any work, so... |
Но она отказалась брать деньги не отработав их, так что... |
Somehow, when Sam was resurrected, it was without his soul. |
Неким образом Сэма воскресили, но душа его исчезла. |