Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
We can make any modifications you need immediately, but without the processor back online... Мы можем немедленно внести любые улучшения, но пока процессор не в сети...
I can take you to her, but you'll never make it past security without me. Я могу отвести вас к ней, но без меня вы не пройдёте через охрану.
But we can't be sure without the procedure. Но мы не можем быть уверены без проведения процедуры.
But we can't do it without you. Но без тебя мы не справимся.
Well, I've never consulted without you before. Но я раньше никогда не консультировала без вас.
She was trying to cut down but there were certain things she couldn't do without a cigarette. Она пыталась бросить курить, но некоторые вещи она не могла делать без сигареты.
Well, probably I could but ordinarily I don't check somebody's medical status without a good reason. Ну, думаю, у меня получится, но я обычно не проверяю состояние чьего-либо здоровья без веской на то причины.
But I coudn't begin this without honoring... 3 people very important to us. Но я не мог бы начать все это, без чествования... трех очень важных людей.
But in the Matrix, you moved on without me. Но там, в матрице, ты стала жить дальше без меня.
But since you have, you are a rancher without land. Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли.
But we can't figure out it's him without the work sheet. Но мы не сможем его вычислить без ответов на вопросы.
You're still on trial, but without Annalise. Ты все еще будешь под следствием, но без Эннализ.
But you can't really understand the physics without understanding the math. Но невозможно глубоко понять физику без понимания математики.
But you set up a meet with Caza without telling me. Но ты назначил встречу с Каза не предупредив меня.
They won't release tape without a court order, but they did give me a printout. Они не дают запись без судебного ордера, но они сделали мне распечатку.
But then I thought... with or without contract nobody can take them away. Но потом я подумал, что контракт контрактом, но никто не может выгнать вас отсюда.
Searching her premises without a warrant didn't go over too well with the brass. Но обыск ее дома без ордера не прошел для нас бесследно.
But without the will to make the right choice, luck would be as meaningless as... Но без воли, что совершает правильный выбор, удача будет бессмысленной, как...
I didn't want to do this without you, but we have to adapt. Я не хотела этого делать без тебя, но нам надо адаптироваться.
(Carl) But at night, without equipment their chances of survival are zero. (Карл) Но ночью, без снаряжения, их шансы на выживания равны нулю.
I need to find a patient, but without anyone knowing. Мне нужен один пациент, но меня не пускают к нему.
But without it you have nothing. Но без них у тебя ничего нет.
But if you want to bust someone that has painkillers without a prescription, he is definitely your man. Но если вы хотите арестовать кого-то, у кого есть обезболивающие без рецепта, это определенно ваш человек.
We'll follow a regular schedule without variation. Но наше обычное расписание останется без изменений.
Well, look, we can't just let you go without confirming your story. Ну, но мы не можем отпустить Вас, без подтверждения вашей истории.