One where I can get rid of Emma without shattering the curse. |
Такую, чтобы я избавилась от Эммы, но проклятие при этом устояло. |
It's like hunting, without the kill. |
Это как охота, но убивать никого не надо. |
But my patience is not without limits. |
Но даже у моего терпения есть предел. |
We're better off without them. |
Но мы и без них справимся. |
But the choice of these 10 candidates has not been without controversy. |
Но выбор этих кандидатов вызвал определённые споры. |
But still, there are plenty of times That we have fun without drinking. |
Но много раз нам было хорошо и без выпивки. |
Nate is a proven entity, but not without his handicaps... hearing, vision, basic cognition. |
Нэйт - проверенный человек, но не без своих недостатков... слух, зрение, основные понятия. |
But we can't do it without you. |
Но мы не сможем этого сделать без тебя. |
Her mother's beauty without her grandfather's stench. |
Анджелика унаследовала красоту матери, но не запах деда. |
It's like cellulite in a straw, but without the cellulite. |
Это как целлюлит в соломе, но без целлюлита. |
Right now, I need to work this team out here today, without you. |
Но я должен поработать с этой командой сегодня без тебя. |
Thank you, Tommy, but I think we can manage without your family's finances. |
Спасибо, Томми, но я думаю мы справимся и без финансов твоей семьи. |
But they're worthless without a tactical satellite. |
Но они бесполезны без тактического спутника. |
You may have built the ratchet, but you can't reach the core without 4,000 miles of superconducting wire. |
Может вы и построили храповик, но вы не сможете добраться до ядра без 4,000 миль сверпроводящего провода. |
The problem was, without Agatha, there was no Precrime. |
Но проблема в том, что без Агаты... не было бы Программы Предпреступлений. |
But it's a perplexing problem and I do not care to act without careful consideration. |
Но проблема усложнилась, и я не хочу действовать без тщательного обсуждения. |
And this time on a budget and without dependents. |
Но на этот раз, ради бюджета, а не для материальных нужд. |
But you can't see the path without opening the window. |
Но этот участок нельзя увидеть, не открыв окно, так как он вплотную прилегает к стене. |
Nice, but I will go without them... |
Я попросила Алекса, но он не может. |
There's nothing you can do without defying Father. |
Но ты ничего не сможешь сделать не ослушавшись отца. |
Having said that, it's almost impossible to claim one without the proper documentation. |
Но в то же время практически невозможно получить титул без надлежащих документов. |
I couldn't have written without it |
Но без него я не закончил бы письмо! |
Play the audio again, but this time, without the voices. |
Включите звук снова, но на это раз, без голосов... |
You've tried three times to bomb that depot without success. |
Вы пытались разбомбить это депо уже З раза, но безуспешно. |
But without that Succubus's just... wet. |
Но без суккубовского жара... это просто... влажно. |