Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
The kids really want to go, but they can't without you. Ребятам очень хочется пойти, но без тебя они не могут.
But with the fortress destroyed, you'll have to do it without Jor-El's guidance. Но крепость разрушена, тебе придется обойтись без советов Джор-Эла.
After the French troops, the Prussians came but without improvement for the situation of the inhabitants. После французских войск пруссаки пришли, но не улучшили положение жителей.
Fortunately, both escaped without injuries, but the road has been closed to all UNFICYP traffic for safety reasons. К счастью, ни один из сотрудников не пострадал, но дорога по соображениям безопасности была закрыта для всего транспорта ВСООНК.
But it's a way to determine the age Of the wine inside the bottle without opening it. Но это способ определить возраст вина, не открывая бутылки.
But ideals without common sense can ruin this town. Но идеалы без здравого смысла разрушат этот город.
But anyway'll be better off without me. Но без меня тебе будет только лучше.
But without the cloak, we'll have to return to DS9. Но без маскировки мы должны вернуться на ДС9.
But I cannot treat the wounded without sufficient medicine. Но я не могу ухаживать за больными без нужных лекарств.
But I assume they had to go home without me. Но я полагаю, им пришлось вернуться без меня.
I lifted the tractor without any practice. Но я поднял трактор без всяких тренировок.
But without assurance of President will never come to the negotiating table. Но если вы не подтвердите своё понимание этого, президент не сядет за стол переговоров.
He'd have flown anyway... without you. Но без тебя он бы продолжал летать.
I don't know, but he's made it this far without symptoms or side effects. Я не знаю, но он сделал это без симптомов или побочных эффектов.
But still, this life... it's not without its perks. Но все же эта жизнь... не без своих плюсов.
But without a mountain of responsibility, that Walter is completely lost. Но без горы ответственности тот Уолтер совершенно потерян.
But the fact is I can't live without you, Natalie. Но правда в том, что я жить без тебя не могу, Натали.
They can't do the ritual without a pure human soul. Но им нужна чистая человеческая душа.
But your interview won't be complete without it. Но ваше интервью не будет законченным иначе.
At first, I thought that he was just messing around, but then he walked out without paying. Сначала я подумала что он просто придуривается, но потом он ушел не заплатив.
But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without tungsten wire for filament. Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен.
There's no proposal without China's involvement. Но без участия Китая это невозможно.
I'm sorry, but they'll have to get along without me. Простите, но им придется обойтись без меня.
But you can see I'm living... without working. Но ты же видишь, у меня нет работы... во всяком случае законной.
But I'm living without any self-respect. Я жив, но я не уважаю себя.