| Some of the lads he knows were in on the Friday without him. | Некоторые парни, с которыми он знаком, приходили в пятницу, но без него. |
| For the simple reason that without him no one could have been the commander. | Но лишь потому, что без него некого было бы замещать. |
| There is something I could do, but it's not without risk. | Есть нечто, что я мог бы сделать, но это рискованно. |
| He looks like Jean Cocteau without the poet's refined arrogance. | Он похож на Жана Кокто, но без рафинированного высокомерия поэта. |
| We need to access Alonzo's computer, but without setting off any alarms. | Нам нужен доступ к компьютеру Алонзо, но так, чтобы никто ничего не подозревал. |
| But we cannot make a stand without the Air Force. | Но без поддержки с воздуха у нас ничего не выйдет. |
| (Cheers and applause) And I know tonight might be about launching my album, but without her inspiration... | Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения... и ее влияния, я не была бы здесь сейчас. |
| Look, I'm sorry, but I cannot charge someone without proof. | Мне жаль, но я не могу обвинять кого-то без доказательств. |
| But I can't do it without my brother. | Но я не справлюсь без брата. |
| Now you see it every day without realizing. | Вы видите его каждый день, но не осознаете. |
| It goes without saying, but you are just warming that chair. | Это не обсуждается, но ты всего лишь согреваешь кресло, пока хозяин не вернется. |
| It's not the same without a telly. | Но это не тоже самое без телика. |
| At first, it was hard without him, but now it's better. | Сначала я окаменела без него, но сейчас получше. |
| There's no roller coaster, But I think I can do without the adrenaline and nausea. | Здесь нет американских горок... но я могу и обойтись без адреналина и головокружения. |
| But I wouldn't have made it without this community, either. | Но я бы не справилась и без поддержки сообщества. |
| But you'll get all the financial reward without the risk. | Ты получишь те же деньги, но только без риска. |
| Make no mistake, I will take her with or without you. | Но не сомневайся, я заберу её с тобой или без тебя. |
| I can't live without you either. | Но и без тебя мне жизни нет. |
| But two days after the ear incident, he left without saying goodbye. | Тот жил у него несколько месяцев, но через 2 дня после происшествия с ухом ушёл, не попрощавшись. |
| But without mother, it became worse. | Но без матери это стало ещё хуже. |
| I heard we had to spend a night without water, but hadn't thought that far. | Я слышала, что нам пришлось провести ночь без воды, но я не думала, что все зашло настолько далеко. |
| I understand you want answers, but without access to the crime scene... | Я понимаю, вы хотите ответов, но без доступа на место преступления... |
| But, Joe, this case cannot move forward without you. | Но, Джо, без вас дело не продвинется. |
| Even without the word 'defendant', there's the family connection... | Уберите слово "обвиняемый", но проблема родства не исчезнет. |
| But without the priory, I'd be dead. | Но без него я была бы мертва. |