Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
I applaud your intentions, sir... without holding out much hope of their success. Аплодирую вашим намерениям, сэр, но не очень надеюсь на успех.
Though we couldn't have done it without you. Но без вас мы бы этого не сделали.
Yet imagine being able to communicate thought and feeling without words. Но представьте возможность общаться через мысли и чувства, без слов.
But I can't be this person without taking pills. Но я не могу быть другой без таблеток.
But I cannot make that one without detailed survey maps of the island. Но я не могу разобрать эту без детальных карт спутника.
I can't celebrate without my daughter. Но не могу праздновать без дочери.
A suspect without an alibi stays here. Но подозреваемых без алиби мы задержим.
The old-fashioned way - hacking, but I can't do that without a working computer. По старинке, хакерством. Но я не могу сделать это без работающего компьютера.
Our shields will hold for a few passes, but without the matter- anti-matter reactor, we've no chance. Наши щиты выдержат несколько ударов, но без реактора вещества- антивещества у нас нет шансов.
But without the same formula, Captain Kirk will die. Но без этого раствора капитан Кирк погибнет.
Activity without end, but with no volition. Бесконечная деятельность, но без боли.
They told me without you come back. Но мне говорили, не возвращаться без тебя.
But there can be no absolution without true contrition. Но нельзя получить прощение без полного раскаяния.
But I don't stand a chance without that shoe. Но без ботинка у меня нет ни единого шанса.
But I think you know someone who can get it for us without issuing any subpoena at all. Но мне кажется, ты знаешь кого-то, кто достанет нам его без повестки.
But they don't get to publish... without my approval. Но без моего разрешения публикации не будет.
Yes, but I've been told he'd prefer to do without his lecturing obligations. Да, но мне сказали, он предпочёл бы обойтись без обязательств читать лекции.
But life without change cannot be called life. Но каждодневную жизнь без изменений таковой не назвать.
We understand, your honor, but without those names... Ваша честь, мы понимаем, но без этих имен...
Now, the money I understand, but he could run without the extra firepower. Деньги - это понятно, но он мог бы и не вооружаться дополнительно.
He still has to get away, but he won't go without Natalie. Он хочет скрыться, но он не уедет без Натали.
But we can't just go off on everyone without knowing all the facts. Но мы не можем просто бросаться на каждого, не зная всех фактов.
But, we're not going to get away without help. Но мы не собираемся уходить, не помогая.
Bring in that reporter without letting Hong Gipyo suspect anything. Приведи его сюда, но так, чтобы Хон Ги Пё ничего не заподозрил.
And I'm not angry, but Max called you without my permission. И я не сержусь, но Макс звонит тебе без моего разрешения.