I'm in for spit if you can do it without cheating. |
Я с тобой поиграю, но без жульничества. |
It goes without saying... but I'm just really glad you're both okay. |
Это само собой разумеется... но я искренне рад, что вы оба в норме. |
I think it was hard for him to get adopted without Callie, but it doesn't change how close they are. |
Думаю, для него тяжело быть усыновленным без Кэлли, но это не меняет того, как они близки. |
It wasn't a practical decision to leave Portland without him, but I couldn't face five hours in a car with him. |
Уехать из Портленда без него было не очень умным решением, но я не мог провести с ним 5 часов в машине. |
I accept you are pharaoh of egypt, But I cannot make a life here without knowing my place. |
Я принимаю, что ты фараон Египта, но не могу жить здесь, не зная своего места. |
But I am relieved to see that you and the council were able to evacuate to Houston without incident. |
Но я рад видеть, что вы и Совет смогли беспрепятственно эвакуироваться в хыюстон. |
but I'm Caesar without an empire. |
Но я - император без империи. |
But for now, she appears to have vanished without a trace. |
Но пока такое чувство, что она просто растворилась в воздухе. |
But without me, not one of you would be alive now. |
Но без меня никто из вас не был бы сейчас в живых. |
Excuse me, Mr. Ackerman, but the issue in "Katz" was whether public telephones could be tapped without a warrant. |
Простите, м-р Акерман, но в деле "Катс" речь шла об общественных телефонах, которые прослушивались без ордера. |
But without it, he doesn't get your protection. |
Но без него у него нет вашей защиты. |
Speaking of which, maybe your shrink could figure out a way the two of us can see John together without Amy around. |
Кстати говоря, может быть твой психоаналитик заодно подскажет нам, как мы двоем можем видеться вместе с Джоном, но без Эми. |
Which you agreed to, because it was too dangerous for me to be in the field without one. |
Но ты согласился на это, потому что опасно находиться на заданиях без оружия. |
I used to, but I can't buy pot anymore without it showing up in a newspaper. |
Было дело, но больше не могу её купить, не попав в газеты. |
We highlight that 51 would not collaborate with us consciously, but would be used without his knowledge by Sarah Robski. |
Подчеркиваем, что 51-й не стал бы сознательно сотрудничать с нами,... но его могла бы использовать Сара Робски. |
But you and your daughter are in enough trouble... without having to annul this marriage and go through all that rigmarole. |
Но у Вас с вашей дочерью достаточно проблем без того, чтобы аннулировать этот брак и пройти через все это. |
But they rave about it And won't live without it |
Но они бредят о ней и не могут жить без нее. |
You're to extract it without its new owner knowing it was ever there. |
Вы должны достать их, но чтобы никто вас не заметил. |
But I never stopped loving her, even when she got married and had a whole not her life without me. |
Но я никогда не прекращала любить её, даже когда она вышла замуж, и зажила совершенно иной жизнью без меня. |
But you should know that without proper information, bad men will find your dentist friend before I can. |
Но вам стоит знать, если я не получу информацию, плохие люди найдут вашего друга-дантиста раньше меня. |
Then go with your principles, Mac, but know a ratings hit like this is all Leona needs to fire Will without having to explain why. |
Это идет поперек твоих принципов, Мак, но я знаю что такое падение рейтингов - это все что нужно Леоне чтобы уволить Уилла без объяснения причин. |
But then, what would we do without him? |
Но что бы мы без него делали? |
Simmons said she thought he'd be better without her here, but her leaving just broke him. |
Симмонс сказала, что она думала, что Фитцу становится лучше без нее, но ее уход только еще больше разрушает его. |
Look, you can leave if you want to, sweetheart, But we're not letting you go without a smile on your face. |
Слушай, ты можешь уехать, если хочешь, милая, но мы не отпустим тебя без улыбки на твоем лице. |
Quintana is Lowry's right-hand, but he couldn't pull this off without a network of people who know the area. |
Квинтана - правая рука Лоури, но он не справился бы с этим без сети из людей, которые знакомы с этими местами. |