But some scientists and former astronauts are not willing to go down without a fight. |
Но некоторые ученые и астрономы прошлого не хотели сдаваться без боя. |
But a mind is nothing without a good soul. |
Но ум ничто, если не позаботиться о душе. |
But I know that without Diana, I'm not much of anything. |
Но я знаю, что без Дианы я сам не свой. |
We tried to take her off the bypass machine, but her heart wouldn't pump without it. |
Мы пытались отключить ее от искусственного кровообращения, но сердце не хочет работать без него. |
But even without that blood, we could still convict him. |
Но даже без этого, мы сможем его прижать. |
We felt pain without knowing exactly where |
Нам было больно, но мы не могли понять где. |
But they're not without their moments. |
Но у них есть положительные качества. |
The man is a con artist, but not without some skill. |
Этот человек - мошенник, но все-таки имеет кое-какие навыки. |
But without any sand or character. |
Но ни капли мужества или характера. |
But she is without a chance. |
Но у неё нет шансов. Ни единого. |
But it's nothing without the people who made it what it was. |
Но этот дом - ничто без живших здесь людей. |
Walking without them sucked, but I still had to do it. |
Церемония без них отстойна, но ничего не поделаешь. |
Mission was successful, but not without sacrifices. |
Задание было выполнено, но позже произошли трагические события. |
Most people don't remember, but we started shooting the film in England without dear Richard. |
Многие не помнят, но мы начали снимать этот фильм в Англии без милого Ричарда. |
I want to quit, too, but I am not leaving without Kyle. |
Я тоже хочу завязать, но я не уеду без Кайла. |
I want you to reach your birthday without some mad person grabbing you off the street. |
Я знаю, но я хочу, чтобы до твоего дня рождения никакой псих не поймал тебя на улице. |
But unfortunately, all the work was in vain without rain. |
Но, к несчастью, вся работа впустую без дождя. |
The rabbit stopped in front of Alice, without seeing her |
Кролик остановился перед Алисой, но как будто не замечал ее. |
But I thought that you and Rebecca Crozier and Torquil... were perfectly happy without money. |
Но мне казалось, что и вы, и Ребекка Крозье, и Торквил совершенно счастливы без денег. |
But without it there's a perfection, untainted. |
Но без них это незапятнанное совершенство. |
But you couldn't be without this mobile filter. |
Но вы не сможете обойтись без этой фильтрационной машины. |
But not a week goes by without you finding yourself in trouble. |
Но не проходит и недели, чтобы ты не влип в неприятность. |
For a while I tried to do without it. I mean friendship. |
Я долго думал, что можно прожить без дружбы, но я был не прав. |
But she took the baby shopping without asking me. |
Но она взяла ребенка на шопинг, не спросив меня. |
"I know it's probably impossible to read my texts"without them sounding sarcastic, but... |
Знаю, наверное, невозможно читать мои сообщения без того, чтобы они не звучали саркастическими, но... |