| For nearly 14 years, he tried to get the film made without any success. | В течение почти 14 лет он пытался создать фильм, но не добился какого-либо успеха. |
| It was a Pyrrhic victory; Britain won but suffered more than 1,000 casualties without significantly altering the state of the siege. | Это была пиррова победа; Британия выиграла, но потеряла более 1000 человек без существенных последствий для снятия осады. |
| A temporary directory was used but without checking for the previous owner. | Программа использует временный каталог, но не проверяет, кто ранее являлся его хозяином. |
| The version numbers show that the program is still under development, but it functions without any major problems. | Номер версии показывает, что программа все еще развивается, но не имеет серьезных проблем функциональности. |
| Even though she always wants to be nice, she often insults people without realizing it. | Она всегда хочет быть красивой, но часто оскорбляет людей, не осознавая этого. |
| Bart runs to the retirement home, to seek help from Grandpa, without much luck. | Барт бежит в дом престарелых, чтобы попросить помощи у дедушки, но безуспешно. |
| He is mentioned in the Eclectic Chronicle but without any surviving historical information. | Он упоминается в Eclectic Хроника, но без сохранившихся исторических сведений. |
| Virtual functions are simple to write, but it is usually impossible to add new operations to nodes without access to the source code. | Виртуальные функции просты в написании, но обычно нет возможности добавлять новые операции без доступа к исходному коду. |
| Several officers died, and Tatiana left without suspicion. | Несколько офицеров погибло, но Таня осталась вне подозрений. |
| A second attempt to incriminate him was made in 1570 also without success. | Вторая попытка инкриминировать его была сделать в 1570 году, но так же безрезультатно. |
| Ernst Gottlieb von Steudel created in the same publication M. ludwigii, but without a proper description. | Эрнст Готлиб фон Штёйдель создал в той же публикации М. ludwigii, но без надлежащего описания. |
| However, the vast majority of people unite in this: no happiness is possible without health. | Но абсолютное большинство людей сходится в том, без чего счастье невозможно, это - здоровье. |
| The two do have their disagreements, but always reconcile without any long-term damage to their friendship. | Оба имеют разногласия, но они всегда проходят без долгосрочного ущерба для дружбы. |
| He later moved to Syria and tried to be appointed bishop of Aleppo, but without success. | Переехал в Сирию и попытался стать епископом Алеппским, но без успеха. |
| Igor, Artem and Sauna try to dissuade their girlfriends from visiting the monastery, but without success. | Игорь, Артём и Сауна пытаются отговорить своих девушек от посещения монастыря, но безуспешно. |
| Two similar escapades are mentioned by his tutor, Forster, chaplain to the Duchess of Kingston, but without dates. | Также два подобных случая упоминаются его наставником, Форстером, капелланом герцогини Кингстон, но без указания дат. |
| IRC clients even appeared in HTML, very useful, but without the options of usability of the others. | IRC клиенты даже появилась в HTML, очень полезно, но без вариантов юзабилити других. |
| But imagine what would have been if all these car moved without any rules. | Но представьте, что бы было, если бы все эти авто двигались без каких-либо правил. |
| The Spanish men fought fiercely but without direction. | Испанцы сражались мужественно, но без должного руководства. |
| The move was made but not without violence. | Реформы были необходимы, но без насилия. |
| Maximinus besieged the city, but without success. | Максимин начал осаду города, но безуспешно. |
| Approximation curves remain within a bounded portion of n-dimensional space, but their lengths increase without bound. | Аппроксимирующие кривые остаются внутри ограниченной области n-мерного пространства, но их длина растёт неограниченно. |
| Even without external triggers, regions of the cloud can reach conditions where they become unstable against collapse. | Но даже в отсутствие внешних факторов некоторые части облака могут достигнуть условий, когда они станут нестабильны и подвержены коллапсу. |
| These instructions can be re-ordered and combined into groups which are then executed in parallel without changing the result of the program. | Но можно изменить порядок этих инструкций, распределить их по группам, которые будут выполняться параллельно, без изменения результата работы всей программы. |
| Sting rerecorded the song in 1993 for his Ten Summoner's Tales album without any of the other musicians. | Стинг перезаписали песню в 1993 году для своего альбома Ten Summoner's Tales, но уже с другими музыкантами. |