Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
I'm not happy you did it without consulting me, but I can't argue with the results. Я недоволен тем, что ты сделала это, не посоветовавшись со мной, Но я не могу поспорить результатами.
So I have trouble counting without using my fingers, but I think there's more of them than us. У меня небольшие проблемы с подсчётом на пальцах, но кажется, их больше, чем нас.
I'm sure Helen Zaas was great, but I just can't imagine life without Dylan Sanders. Уверена, Хелен Заас была классной девчонкой, но я не представляю себе жизнь без Дилан Сандерс.
I mean, now I've got all this free time on my hands without Vincent, but... Я имею ввиду, что сейчас все свободное время в моих руках. без Винсента, но...
But to just blindly go up to Alaska without knowing anyone? Но вот так срываться на Аляску никого не зная?
That we were a good match was never a doubt... butldon% think I could have married a gentleman without that light in his eye. Без сомнения, мы были хорошей парой но не думаю, что я смогла бы выйти за джентльмена без этого блеска в его глазах.
No, but he does sign my paychecks, and without that, there is no college. Нет, но он подписывает мои чеки, а без них и колледжа не будет.
It just wouldn't be the same without you and Lemon there, and she already said yes. Без тебя и Лемон это будет совсем не то, но она уже согласилась.
What the hell would I do without you? Но что бы, черт побери, я делал без тебя?
I respect that, but I'm not willing to go down without a fight; Come hear us sing. Я уважаю это, но не намерен отступать без борьбы; пойдем, послушаешь как мы поем.
Well, you're a saint to do it without me, but it's probably best. Ты просто святая, раз согласна заниматься этим без меня, но, возможно, так лучше.
I know it's an important part of your religion to trust the Spirits without question, but I wasn't brought up that way. Я знаю, это важная часть вашей религии - верить в Духов без всяких сомнений, но меня воспитывали не так.
It's a perverted distinction without a difference, but it is what it is. Это извращённое толкование, которое ничего не меняет, но дела обстоят так.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
But you're the first one to do it without ink. Но Вы - первый, у кого она сделана без чернил.
Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft. Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи.
I understand your anger, Jeremiah... but we have no access to these caves without his permission. Я понимаю твой гнев, Джеремиа... Но мы не можем находиться в пещерах без его разрешения.
We all want to find out what happened to them, Abby, but not without a plan or a clear idea of what we're up against. Мы все хотим узнать, что случилось с ними, Ебби, но не без плана или точного представления против чего мы боремся.
But to be honest, seeing how angry and bitter Liam is without love, I don't know who's worse off, me or you. Но, если честно, видя какой Лиам злой и жестокий без любви, я не знаю, кому хуже, мне или тебе.
I don't know where we're going, but they don't normally move this many people without good reason. Не знаю, куда мы идем, но такую массу людей зря перемещать не будут.
I don't know how I'll survive without you, but I'll try to get by. Не знаю, как буду выживать без тебя, но попробую справиться.
I would have told this to your partner, but he blew through here without checking in. И я бы рассказал все это твоему партнеру, но он промчался мимо, даже не заглянув.
But even if she had I'd be unable to tell her parents without her permission. Но даже если бы и сказала, без ее разрешения я не смогла бы ничего рассказать ее родителям.
It's nothing they can't handle without me, but you know how they are. Они всегда могут без меня справиться, но ты же их знаешь.
He doesn't know they had a party without me, but that is technically his first birthday party. Он даже не понял, что они праздновали без меня, но фактически... это был его первый праздник.