Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
But, without it, the sun wouldn't shine. Но без него Солнце не будет светить.
But it'll take longer without your full cooperation. Но это займет больше времени, без вашего полного содействия.
But without freedom of speech, you can't have free and fair elections. Но без свободы слова не бывает свободных и честных выборов.
But I can appreciate a blue sky without knowing anything about physics. Но я могу наслаждаться небом и ничего не понимая в физике.
But I don't believe in hope without endeavor. Но я не верю в надежду без усилий.
But you laugh without knowing anything. Но вы-то смеётесь, ничего не зная.
It seems that with or without us, life will go on. По всей видимости, будь то с нами или без нас, но жизнь будет продолжаться.
Excuse me, but I don't think you should be having this conversation without Mr. Huntington present. Прошу прощения, но мне кажется, ваш разговор должен проходить в присутствии мистера Хантингтона.
But I'm doin' it without you. Но я не буду её делать без тебя.
Boss clears him of both incidents, but... he won't talk without a lawyer. Начальство отмазало его от обоих проишествий, но... он не хочет говорить без адвоката.
But the Police will never admit that without proof. Но полиция этого никогда не признает без доказательств.
Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка.
I'm supposed to be evil but they attack me without cause. Я, предполагается, должен быть злом но они напали вообще без причины.
But you understand our need to conduct this investigation without the appearance of preferential treatment. Но вы понимаете, что мы должны проводить это расследование, не делая никаких скидок.
You have to have men... who are moral... and at the same time... who are able to... utilize their... primordial instincts to kill... without feeling, without passion... without judgment - without judgment. Нужны люди... с моральными устоями... но которые в то же время... могли бы... использовать свои без сочувствия... без суда...
We're working on the attack, but without defense, it could all be for nothing. Мы работаем над нападением, но без защиты это всё может быть напрасным.
But without Nobby's cooperation we have nothing on him. Но без сотрудничества Нобби у нас на него ничего нет.
She lived way up north, but she traveled down without fail just for the meetings. Она жила далеко на севере города, но всегда приезжала без опозданий.
Our poppy can't be processed without her oil to run the factory. Но наш мак не обработаешь без её топлива для фабрики.
But let me say it would not be without risk for Finbar to donate. Но позвольте заметить, что донорство не прошло бы без риска для Финбара.
But you display an amazing ability to perform repetitive tasks without getting bored. Но вы проявили способность выполнять рутинные задания без следа скуки.
A sad story, but not one without hope. Печальная история, но не без проблеска надежды.
Forgive me, Senator, but the man called it a war without end. Простите сенатор, но этот человек говорит о бесконечной войне.
None that I know of, but they are convinced that civilians could not have overthrown the Central Command without help. Но они уверены, что гражданское население не смогло бы свергнуть Центральное командование без посторонней помощи.
I shouldn't be here without Lieutenant Tanner, but I just wanted to tell you this in person. Я не должен приходить без лейтенанта Таннер, но я хотел сказать тебе это лично.