Let me ask you something without your head exploding. |
Слушай. Позволь спросить тебя кое-что, но чтобы у тебя голова не взорвалась? |
But rumple got scared of a life without power, And he chose power over love. |
Но Румпель испугался жизни без своих сил, и выбрал могущество, а не любовь. |
But knowledge is nothing without the conviction to use it. |
Но знания - ничто, без намерения их применить. |
But you are to make no decisions without talking to me first. |
Но не принимай никаких решений без разговора со мной. |
But this is the Dollhouse, frenemy, and nothing happens without my... |
Но это Доллхаус: ни друзей-врагов... и ничто не происходит без моего... |
And yet, nothing explodes without a fuse. |
Но ничто не взрывается без детонатора. |
I'm sorry, Padre, I can't let anyone see the prisoner without the proper authority. |
Простите, святой отец, но у меня есть строгий приказ никого не пускать к заключенному без специального разрешения. |
You may think that this is childish and irresponsible, 0K, but you won't manage it without my help. |
Ты можешь считать это глупым и безответственным, хорошо, но ты не справишься с этим без моей помощи. |
But without both of these powers, it is useless. |
Но без этих двух сил, она бесполезна. |
Joe can be hotheaded sometimes, but I can't do this without him. |
Джо порой бывает вспыльчив, но без него я не справлюсь. |
It's not unbreakable, but it can take a long time, especially without software. |
Это не нерушимо, но это может занять много времени особенно без программного обеспечения. |
How could you leave without me? |
Но как ты мог уехать Без меня? |
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. |
Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу. |
But, naturally, you can't do this kind of thing without a little bit of market research. |
Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования. |
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time. |
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
But I know you can manage the tricky ones without help. |
Но я знаю, вы умеете справляться со сложными пациентами. |
But now you're crossing the border without me. |
Но сейчас вы пересекаете границу... без меня. |
But I can't left without him. |
Но я не представляю своей жизни без нее. |
But we're doing it nonetheless, with or without your permission. |
Но мы пойдем туда, с вашим разрешением или без него. |
But if cutting of a limb means saving a life, - we learn to do it without hesitation. |
Но если ампутация конечности означает спасение жизни, мы учимся делать её, не раздумывая. |
I'm sorry, Your Highness, you can't leave without an escort. |
Прошу прощения, Ваше Высочество, но вы не можете выходить без сопровождения. |
But her records show her improving and then suddenly deteriorating... without any apparent cause. |
Но ее записи показывают улучшение, затем внезапно ухудшение без какой-либо очевидной причины. |
Yes, but we can lay down our conditions... without having to use force. |
Да, но мы можем предложить наши условия... без использования силы. |
But Diane took it from my computer without my knowledge. |
Но Даян взяла их с моего компьютера без моего ведома. |