Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
She has been asked to leave the powder room, but without success. Её уже просили уйти, но без успеха.
Forgive me, but I prefer to see the event alone, without... bias. Извините меня, но я предпочитаю просматривать событие в одиночестве, без... предубеждений.
But without any power, it was meaningless. Но без власти это был лишь пустой звук.
Still I can't live without you Но мне все равно не жить без тебя.
Now, that's just gambling without the fun. Это ведь те же азартные игры, но только без веселья.
The coroner says 7.5 months, but it's hard to pin down exactly... without the foetus. Коронер говорит 7.5 месяцев, но трудно определить точно... поскольку плод отсутствует.
I can't do it without you. Но я мне не справиться без тебя.
But no one talks to the prisoner without clearance from me. Но протокол безопасности запрещает кому-либо общаться с заключенным без моего разрешения.
But without the weapon, we can't prove it was the gun. Но без оружия мы не можем доказать, что это был именно пистолет.
But you bailed me out without giving it a second thought. Но вы спасли меня без размышлений.
I complied the database, but without another variable, the list is fairly extensive. Я скомпилировала базу данных, но без дополнительных параметров, список слишком обширный.
But without that photograph, we can't prove anything. Но без снимка ничего не доказать.
Dad won't let you live abroad without getting married first. Но папа не отпустит тебя за границу, пока ты не выйдешь замуж.
But anything without the nanotechnology, like Jen's tomatoes... would float. Но все, в чем нет нанотехнологий, например, помидоры Джен... будет летать.
His instrumental music, though not without interest, is curiously antiquated as compared with his vocal works. Его инструментальная музыка, хотя и небезынтересная, но слишком старомодная, по сравнению с его операми.
I don't know why, but the late King named her Crown Princess immediately, without another selection process. Мне неведома причина, но предыдущий Король назвал ее Наследной Принцессой, хотя нового отбора не было.
True, but thanks to meditation, I am able to stay in the same room with them without urinating. Правда, но благодаря медитации, Я могу оставаться в одной комнате с ними без мочеиспускания.
But without the urge to strangle women with nylon tights. Но я не испытываю желания душить женщин нейлоновыми чулками.
But next time, let's do it without the tiger. Но в следующий раз давай обойдемся без тигра.
Someone who fits the role of jihadist without actually being jihadist. Кто-то, кто подходит на роль джихадиста... но не является джихадистом.
This would be called a solution without a problem, but it's not. Это можно назвать решением без проблемы, но это не так.
But just as neglected, without a doubt. Но настолько же ветхий, вне всякого сомненья.
Okay, I'll go, but not without a kiss first. Хорошо, я иду, но сначала поцелуй меня.
Yes, but without our seed you have nothing. Да, но без нашего зерна у тебя бы ничего не получилось.
But I can't do it without Finn. Но мне не добиться этого без Финна.