But without hope, life is not worth living. |
Но без надежды не стоит жить. |
I know I should be able to move on, but life without him doesn't feel real. |
Я знаю, что должна двигаться дальше, но жизнь без него кажется ненастоящей. |
You've managed without it till now. |
Но вы же справлялись и без нее. |
But can one love without worrying? |
Но разве можно любить, не беспокоясь? |
But people live together in groups of up to nine without actually... they do. |
Но люди живут вместе группами до девяти человек на самом деле... Да. |
While we can't confirm Marcella was poisoned without a tissue sample, this is interesting. |
Пока у нас нет образца тканей, мы не можем подтвердить, что Марселлу отравили, но это интересно. |
But now I can see you without wearing that stuff. |
Но теперь мы встретились без всей этой экипировки. |
But even without a family... I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. |
Но даже без семьи, я точно уверен, что жажда быть с другими людьми очень могущественна. |
But she went back to England without me. |
Но она уехала в Англию без меня. |
He is a brigand and a mercenary, but not without his charms. |
Он разбойник и наемник, но не без обаяния. |
The public may not like us, but you can't have a global economy without leadership. |
Мы возможно, не нравимся общественности, Но у вас не может быть глобальной экономики без лидера. |
But I'm not going down without a fight. |
Но я не сдамся без боя. |
But I cannot let you in there without a warrant. |
Но я не могу разрешить вам пройти туда без ордера. |
But without the actual phone, I cannot access the contents. |
Но без самого телефона я не могу получить доступ к содержимому. |
But people judge it, of course, without seeing it. |
Но люди ж... разумеется, они судят о фильме даже не посмотрев. |
Goes without saying, but no more crazy talk. |
Принимается без обсуждений, но хватит безумных лозунгов. |
But without you, my life is worthless. |
Но без вас моя жизнь бесполезна. |
But without the physical evidence of you being drugged, all we have is your testimony. |
Но без вещественных доказательств того, что тебя накачали, все, что у нас есть - это твои показания. |
But without an alibi, we're in trouble. |
Но отсутствие алиби - это проблема. |
No, and I'm only calling on him for engaging a model without my approval. |
Нет, но я его просил не приглашать моделей без моего одобрения. |
But we can't do it without bipartisan support. |
Но мы не сможем этого сделать без поддержки обеих партий. |
You teach hatred of the Empire and you know well that hatred without power doesn't matter. |
Вы учите ненавидеть Империю, но вы знаете, что ненависть без силы ничего не значит. |
But I want to acknowledge one person in particular without whom none of us would be here tonight. |
Но, в особенности, я хочу выделить одного человека, без которого мы бы не оказались сегодня здесь. |
But you can tell us what Ducky was doing exhuming a body without telling Gibbs. |
Но ты можешь рассказать нам о том, как Даки эксгумировал тело не сообщив об этом Гиббсу. |
But he wouldn't just disappear without a word to anyone. |
Но он бы не исчез не сказав никому ни слова. |