Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
Look, I can't face this without Christine. Но я не могу пройти через это без Кристины.
It should go without saying, but that's impossible. Я, конечно, говорю очевидные вещи, но это невозможно.
But the way our system works is, I cannot access a reservation without the credit card. Но так работает наша система, я не могу проверить бронирование без номера кредитной карты.
I want those things, but not without you. Я хочу эти вещи, но не без тебя.
You are my friend, but, Ed - you make accusations against a man of such standing without evidence. Ты мой друг, но Эд - ты выдвигаешь обвинения против человека такого положения, не имея доказательств.
But without his wife this time. Но на этот раз без жены.
But I can't do that, not without authority from Sea Base Command. Но я не могу этого сделать, не без мнения Команды Морской Базы.
But without the nix, and so that Pasha did not hear anything. Но только без шухера, и так, чтоб Паша ничего не слышал.
Everything's fine, but I didn't want to die without meeting my son's child. Ничего страшного, но я не хочу умереть, не увидев вашего ребенка.
John Rock sold more than the birth control pill, he sold an idea, of pleasure without permanent consequence. Джон Рок продал не только противозачаточные таблетки, но идею удовольствия без последствий.
But please try to get in and out without incident. Но пожалуйста, попытайтесь войти и выйти без инцидента.
We'll do this takedown, but without the feds. Мы разберемся с этим но без ФБР.
What he hasn't forgotten was growing up without a father, because of it. Но он не забыл, что рос без отца из-за случившегося.
But I can't just go storming in stirring up a hornet's nest without sufficient evidence. Но я не могу просто ворваться туда и разворошить это осиное гнездо без существенных улик.
But alas, he was a poor sailor, and my father broke off the engagement without my assent. Но увы, он был бедным моряком, и мой отец разорвал помолвку без моего согласия.
But it seems the world got on fine without me. Но похоже этому миру будет неплохо и без меня.
But Frank, see, without the therapy, there's no cure. Но, Фрэнк, без терапии тебе не вылечиться.
I wouldn't write a page without her. Без нее я бы и страницы не написал, но она болтает все время.
But without visibility, I might hit a major vessel. Но без обзора, я могу задеть крупный сосуд.
It's a father-son reunion without the father. Это встреча отца с сыном, но без отца.
But I think maybe I'm better off without it. Но, думаю, я лучше обойдусь без нее.
Kimbap without cucumbers and with a lot of burdock vegetable. Особенно без огурцов, но с листьями лопуха.
But. There are people who try to get it without risking anything. Но есть люди, которые пытаются получить всё, не рискуя ничем.
We can live days without food, but... Мы можем днями жить без еды, но...
But the new Holt chugs Beaujolais from a Burgundy glass without a care. Но новый Холт глушит божоле из бокала для бургундского, и ему всё равно.