| Well, you have a few more without her. | Но у тебя есть ещё несколько без неё. |
| it's Treadstone without the inconsistency, | Тот же "Тредстоун", но без закидонов. |
| But your plea agreement says you'll never practice law again without a license. | Но в сделке ты обязался не практиковать без лицензии. |
| He jacked up the car without loosening the lug nuts. | Он поднял машину домкратом, но забыл выкрутить болты. |
| And you will, but not without payment. | И вы сделаете это, но не без оплаты. |
| But without the missing chunks of the mandible, it's hard to get an exact match. | Но без полноценной челюсти трудно найти точное совпадение. |
| With coffee, but without the haunting. | С кофе, но без призраков. |
| No offense, but you cannot bring him in without my corporation. | Без обид, но меня не взять без моей помощи. |
| But my mom said I was too young and irresponsible to go cross-country without an adult. | Но моя мама сказала, что я слишком молода и безответственна. ехать по пересеченной местности без взрослых. |
| He appears to have resumed his former profession of a gambler without his former success. | Кажется, он вернулся к прежней своей профессии игрока но без прежнего успеха. |
| But my new crew, the men in this room, will obey my orders without question. | Но мой новый экипаж, люди в этой комнате, будут исполнять мои приказы без обсуждения. |
| Have it your way, but you're doing it without me. | Пусть будет по-вашему, но вы будете делать это без меня. |
| But we can't handle five minutes without fighting. | Но мы и пяти минут не можем обойтись без скандала. |
| Sorry, general, but I cannot let you take John Diggle without the proper paperwork turned in. | Извините, генерал, но я не могу вам позволить забрать Джона Диггла без надлежащих бумаг. |
| I wanted to be here, but they wouldn't let me without Raina. | Я хотела быть здесь, но без Рейны меня не принимали. |
| And yet it's become impossible to live without it. | Но все труднее без них жить. |
| But I can't do a gig like this without a woman's voice. | Но я же не смогу провернуть это без женского голоса. |
| You holed up in that house five months in town without showing your face. | Забаррикадировался в том доме, пять месяцев в городке, но и носу не высовывал. |
| Sorry, sir, without reservation we won't be able to... | Простите, сэр, но без брони мы не можем... |
| The one thing I cannot live without... is you. | Но без тебя я точно не проживу и дня. |
| But, Detective, the mediator won't talk to you without a warrant. | Но, детектив, посредник не станет говорить без ордера. |
| Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. | Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа. |
| But if you ever show secret information to a convict again, without clearance... I'll have your badge. | Но, если ты ещё раз поделишься секретной информацией с преступником без разрешения... я заберу твой значок. |
| but Paris can be lonely without friends | но в Париже может быть одиноко без друзей |
| But I believe so much, that you can make it without me. | Но я глубоко верю. что вы сможете справиться без меня. |