| But I couldn't start this moment without paying homage... to three important people. | Но я не мог бы начать все это, без чествования... трех очень важных людей. |
| We can't do that without a name. | Но без имени мы не можем ничего сделать. |
| But I'm not leaving here without them. | Но я отсюда не уйду без них. |
| But, without access to banks, they pay in cash. | Но без банков они вынуждены делать это в наличке. |
| That you would like me without knowing... | Что понравлюсь тебе, но ты не знаешь. |
| But it is easy to cause offence to a minority without, perhaps, intending to. | Но очень легко оскорбить какое-нибудь меньшинство даже без намерения. |
| I won't go without my airplane. | Да, но без самолета я не пойду. |
| But I can't get to him without clearances. | Но к нему не попасть без специального пропуска. |
| I've asked Mrs. hall to give us simple, nourishing meals that will fill our bellies without depleting our supplies. | Я попросил миссис Холл приготовить нам простые, питательные блюда, что наполнят наши желудки, но не опустошат запасы. |
| Dying without stealing other's possessions... | Умрут, но не возьмут чужое... |
| But even nearby civilizations could spend millions of years roving between the stars without ever stumbling upon our obscure solar system. | Но даже ближайшие цивилизации могут миллионы лет скитаться среди звезд и так и не наткнуться на нашу неприметную Солнечную систему. |
| Well, it's nothing I can pinpoint without an examination, but he's become increasingly restive. | Без осмотра не могу сказать ничего конкретного, но он становится беспокойным. |
| But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation. | Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции. |
| As do I... but without the wife, sadly. | Я тоже... но без жены, к сожалению. |
| I made it without her, but she was there. | Ну ладно, в общем, я сделала это без нее, но она находилась рядом. |
| But without data, those models will never ever be predicted. | Но без данных наши модели не будут поддаваться прогнозу. |
| If you can see me without hearing me, that does not work. | Если вы можете видеть, но не слышите меня, это не сработает. |
| You can't go to school without breakfast. | Но ты не можешь пойти в школу голодная. |
| But I don't think you could talk about Ricky without talking about Mr. Deliver. | Но, по-моему, нельзя говорить о Рики, не упомянув мистера Педагога. |
| But we can't do anything without men. | Но без людей мы ничего не сможем сделать. |
| You can't possibly go without Zoe's benediction. | Но вы не можете уйти без зоиного благословения. |
| But I can't do that without information. | Но у меня не получится без информации. |
| He tried to get onto the site to see you without success. | Он пытался попасть на территорию, чтобы с вами поговорить, но безуспешно. |
| But he can't do this without us. | Но без нас ему не справиться. |
| But if used carefully, it facilitates online purchases without revealing identity. | Но если использовать его осторожно, он поможет вам совершать покупки не раскрывая вашу личность. |