But I couldn't start this moment without paying homage... to three important people. |
Но я не мог бы начать все это, без чествования... трех очень важных людей. |
We can't do that without a name. |
Но без имени мы не можем ничего сделать. |
But I'm not leaving here without them. |
Но я отсюда не уйду без них. |
But, without access to banks, they pay in cash. |
Но без банков они вынуждены делать это в наличке. |
That you would like me without knowing... |
Что понравлюсь тебе, но ты не знаешь. |
But it is easy to cause offence to a minority without, perhaps, intending to. |
Но очень легко оскорбить какое-нибудь меньшинство даже без намерения. |
I won't go without my airplane. |
Да, но без самолета я не пойду. |
But I can't get to him without clearances. |
Но к нему не попасть без специального пропуска. |
I've asked Mrs. hall to give us simple, nourishing meals that will fill our bellies without depleting our supplies. |
Я попросил миссис Холл приготовить нам простые, питательные блюда, что наполнят наши желудки, но не опустошат запасы. |
Dying without stealing other's possessions... |
Умрут, но не возьмут чужое... |
But even nearby civilizations could spend millions of years roving between the stars without ever stumbling upon our obscure solar system. |
Но даже ближайшие цивилизации могут миллионы лет скитаться среди звезд и так и не наткнуться на нашу неприметную Солнечную систему. |
Well, it's nothing I can pinpoint without an examination, but he's become increasingly restive. |
Без осмотра не могу сказать ничего конкретного, но он становится беспокойным. |
But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation. |
Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции. |
As do I... but without the wife, sadly. |
Я тоже... но без жены, к сожалению. |
I made it without her, but she was there. |
Ну ладно, в общем, я сделала это без нее, но она находилась рядом. |
But without data, those models will never ever be predicted. |
Но без данных наши модели не будут поддаваться прогнозу. |
If you can see me without hearing me, that does not work. |
Если вы можете видеть, но не слышите меня, это не сработает. |
You can't go to school without breakfast. |
Но ты не можешь пойти в школу голодная. |
But I don't think you could talk about Ricky without talking about Mr. Deliver. |
Но, по-моему, нельзя говорить о Рики, не упомянув мистера Педагога. |
But we can't do anything without men. |
Но без людей мы ничего не сможем сделать. |
You can't possibly go without Zoe's benediction. |
Но вы не можете уйти без зоиного благословения. |
But I can't do that without information. |
Но у меня не получится без информации. |
He tried to get onto the site to see you without success. |
Он пытался попасть на территорию, чтобы с вами поговорить, но безуспешно. |
But he can't do this without us. |
Но без нас ему не справиться. |
But if used carefully, it facilitates online purchases without revealing identity. |
Но если использовать его осторожно, он поможет вам совершать покупки не раскрывая вашу личность. |