Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
However, the commentary also mentioned possible "borderline cases", without spelling out what they might be. Однако в комментарии упоминаются также и возможные "пограничные случаи", но подробно не разъясняется, что именно имеется в виду.
A notable finding concerns "skipped generation" households, an arrangement in which older persons reside with grandchildren but without children. Следует отметить данные, касающиеся семей с «отсутствующим поколением» - когда пожилые люди проживают со своими внуками, но без детей.
This is what makes the mission interesting and challenging: to move toward the harbour without knowing precisely where we will land - but getting closer to the coastline. Именно этот аспект и делает данную миссию и интересной и сложной: двигаться по направлению к гавани, не зная точно, где она находится, но, вместе с тем, приближаясь к берегу.
The survivors of the genocide and their descendants are helping to build a democratic Armenia, committed to the future without forgetting the past. Те, кому удалось избежать этого геноцида, и их потомки надеются построить демократическую Армению, с уверенностью глядя в будущее, но не забывая о прошлом.
It goes without saying that when debt grows to such an extent, not only the debtor but also the creditor bears responsibility. Практически азбучной истиной является то, что когда объем задолженности увеличивается до столь огромных масштабов, ответственность несет не только должник, но и кредитор.
Many have already gone back, but they were living along the border without any real shelter. Многие из них возвратились домой, но они жили на территории вдоль границы практически без всякого жилья.
You can also contact the SRF without using the Study Wizard but you will be asked to fill out a web form. Вы можете также связаться с SRF без помощи мастера учебных программ, но тогда вам придется заполнить форму запроса на сайте.
It's allowable to make your business without a license, but most of major online casinos have license. Вы можете вести бизнес и без лицензии, но большинство крупных интернет-казино имеют лицензии.
But what feast can be without a sweet course?! Но какое же застолье без сладкого?!
As was mentioned earlier, this approach is not without drawbacks; most of the modules created are useless to the average user and may increase compile time. Как отмечено ранее, этот подход не избавлен от недостатков. Большинство создаваемых модулей бесполезно для обычного пользователя, но увеличивает время компиляции.
But the work of the Council has now become significantly more accessible to non-members, without any diminution of its ability to take effective action. Но теперь работа Совета стала значительно более доступной для нечленов, и при этом его способность к принятию эффективных мер нисколько не уменьшилась.
Even with the best of intentions, however, many developing countries would be unable to fulfil their commitments without a significant increase in technical assistance. Но даже имея самые лучшие намерения, многие развивающиеся страны не смогут выполнить свои обязательства, если техническая помощь не будет значительно увеличена.
In 2003, the session concluded without reaching consensus on concrete proposals to advance nuclear disarmament or confidence-building measures in the field of conventional arms. Сессия 2003 года завершилась, но ее участникам так и не удалось достичь консенсуса по конкретным предложениям, направленным на достижение прогресса по вопросам, касающимся ядерного разоружения или укрепления мер в области обычных вооружений.
Those who received education before 1970 were the lucky ones who left the country to seek employment and study abroad without any hope of returning to Oman. До 1970 года образование смогли получить буквально единицы, но и те покинули страну в поисках работы и продолжения образования за рубежом, не надеясь вернуться в Оман.
In particular, and without limitation, cheating includes any form of 'collusion' as that term is commonly understood in the industry. В частности, но не ограничиваясь только этим, обманом является любой вид сговора, поскольку этот термин является общепринятым в данной области.
In the first edition, the project was initiated, as any newness, shy, without experience, but with much claw and force of will. В первого издание, проект был начат, как любой newness, застенчивый, без опыта, но с много когтем и усилием воли.
It is without doubt better to do something functional and clumsy than something sophisticated and non-functional. Несомненно, лучше делать что-то функциональное, но неуклюжее, чем что-то изысканное, но не функциональное.
The example application has over 300,000 users but has the annoying habit of displaying a banner ad with photos of my friends with false and without their consent. Пример применения насчитывает более 300000 пользователей, но раздражает привычка показа баннера с фотографиями моих друзей с ложными и без их согласия.
Each of these pages is a bit different, but you should be able to find the download link there without problems. Все эти страницы немного различаются между собой, но, уверен, Вы без труда найдете нужную ссылку на любой из них.
Petrol is expensive, but how can you live without a car! Бензин дорогой, но как прожить без авто!
The Panthers eventually moved into electoral politics, but without success, at least in part because of internal disputes and struggles. «Черные Пантеры» в конечном итоге перешли к избирательной политике, но безуспешно, по крайней мере, частично, из-за внутренних споров и борьбы.
In 2010, Miller said he was no longer working on that project, clarifying that Holy Terror was in progress but without Batman. В 2010 году Миллер рассказал о завершении работы над проектом, уточнив, что Holy Terror будет, но без Бэтмена.
But, Corporal Budd continued to assault on his own, knowing full well the likely consequences of doing so without the close support of his remaining men. Но Капрал Бадд продолжил продвижение самостоятельно, хорошо зная о вероятных последствиях этого шага без тесной поддержки со стороны остальных бойцов.
He continued sending letters for the remaining few years of his life to the then President Andrew Johnson and Ulysses Grant, again without effect. В оставшиеся нескольких лет своей жизни он продолжал посылать письма тогдашнему президенту Эндрю Джонсону и Улиссу Гранту, но всё также безрезультатно.
In 1867 Charles Warren conducted an underground survey in the area, describing the outline of a large tower but without attributing it to the era of Solomon. В 1867 году Чарльз Уоррен провёл подземное исследование в этом районе, описав контуры большой башни - но без привязки её к эпохе Соломона.