Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
That's a nice try, Mr. Silver, but I think you can come up with a decent defense without us starting over. Хорошая попытка, мистер Сильвер, но я считаю, вы сможете достойно продолжить дело без остановки процесса.
I know Erica gave you the big sell on me, but I can't just give up on us without a fight. Знаю, Эрике не удалось нас свести, но я не могу сдаться без боя.
But in that new context, all our thoughts and gestures seemed justified to us, without a shadow of a doubt. Но в этом новом контексте все наши действия и мысли казались нам обоснованными без малейшей тени сомнения.
I find this hard to say without sounding condescending, but I'm proud of you. Мне очень трудно сказать это, не показавшись назидательным, но... я горжусь вами.
Well, these things are all very well in theory, but a bit pointless without evidence, so I have to... Ну, в теории это всё хорошо, но немного бессмысленно без доказательств, поэтому я должен...
Right now we're trying to prevent someone we love from getting hurt, but we can't do that without your help. Прямо сейчас мы пытаемся предотвратить смерть любимого нами человека, но мы не можем этого сделать без твоей помощи.
A man who had nothing to do with anything, but without whom we'd never have solved this case. Человек, который не имел никакого отношения к делу, но без которого мы бы никогда не решили эту задачку.
We rushed her to the emergency room at 3:00 in the morning, but they wouldn't admit her without a name. Мы бросились в неотложку, но в З часа утра они не могли принять ее без имени.
But it's not really Hakuna Matata without Simba. Тимон! Но без Симбы это уже не Акуна Матата!
Why would they nuke a civilian ship without warning? Но зачем им взрывать гражданское судно без предупреждения?
The sad fact of the matter is I can't seem to get through 24 hours without you. Печально, но, кажется, я не могу прожить без тебя и дня.
But the problem is, I just can't go there and look inside without a warrant. Но я не могу пойти к нему и искать собаку без ордера.
I had 20 Priests in Boston alone, but I couldn't go after them without the press. У меня одного было 20 священников в Бостоне, но я не мог преследовать их без прессы.
But she can't do that without Но она не может сделать это без...
You say to him, I'm sorry, Mike, I can't live without her. Скажи ему: "Прости, Майк, но я не могу жить без неё".
But your designer stole my friend's likeness without her consent, so we're entitled to a percentage of the profits. Но твой дизайнер скопировал внешность моей подруги без её согласия, так что у нас есть право на процент с прибыли.
As we can calculate launch, landing but without this conversion, the capsule stays in orbit, we can't bring it back home. Мы можем рассчитать запуск, приземление, но без этого преобразования капсула останется на орбите, назад мы её не вернём.
But can we live without them? Но можно ли жить без них?
We just asked our gran, she knew everything - like the internet, but without the mucky bits. Мы спрашивали бабушку, она знала всё - как интернет, но без дурацких двоичных кодов.
Well, not to oversell it - it was, without a doubt, the single greatest experience of my lifetime. Ну, не хотелось бы преуменьшать, но, без сомнения, это лучшее, что было в моей жизни.
But one day, something happens that strikes the child without premonition: Но однажды что-то случается, что поражает без предупреждения.
The flight mechanisms have been repaired, but the hyperdrive engines can only be run at 40 per cent without too much risk. Основные полётные механизмы мы восстановили, но гипердвигатели... могут работать только на 40% мощности во избежании риска.
Yet they have maintained their games until this day without fail. Но они до сих пор продолжают тренировки.
But my patience is not without its limits, so ask what you're here to ask and let me get back to bed. Но мое терпение не безгранично. так что спрашивайте, о чем хотели и позвольте вернуться мне в кровать.
I found a way to save Haven once and for all, but I can't do it without you. Я нашёл способ спасти Хэйвен раз и навсегда, но не смогу сделать это без тебя.