That's a nice try, Mr. Silver, but I think you can come up with a decent defense without us starting over. |
Хорошая попытка, мистер Сильвер, но я считаю, вы сможете достойно продолжить дело без остановки процесса. |
I know Erica gave you the big sell on me, but I can't just give up on us without a fight. |
Знаю, Эрике не удалось нас свести, но я не могу сдаться без боя. |
But in that new context, all our thoughts and gestures seemed justified to us, without a shadow of a doubt. |
Но в этом новом контексте все наши действия и мысли казались нам обоснованными без малейшей тени сомнения. |
I find this hard to say without sounding condescending, but I'm proud of you. |
Мне очень трудно сказать это, не показавшись назидательным, но... я горжусь вами. |
Well, these things are all very well in theory, but a bit pointless without evidence, so I have to... |
Ну, в теории это всё хорошо, но немного бессмысленно без доказательств, поэтому я должен... |
Right now we're trying to prevent someone we love from getting hurt, but we can't do that without your help. |
Прямо сейчас мы пытаемся предотвратить смерть любимого нами человека, но мы не можем этого сделать без твоей помощи. |
A man who had nothing to do with anything, but without whom we'd never have solved this case. |
Человек, который не имел никакого отношения к делу, но без которого мы бы никогда не решили эту задачку. |
We rushed her to the emergency room at 3:00 in the morning, but they wouldn't admit her without a name. |
Мы бросились в неотложку, но в З часа утра они не могли принять ее без имени. |
But it's not really Hakuna Matata without Simba. |
Тимон! Но без Симбы это уже не Акуна Матата! |
Why would they nuke a civilian ship without warning? |
Но зачем им взрывать гражданское судно без предупреждения? |
The sad fact of the matter is I can't seem to get through 24 hours without you. |
Печально, но, кажется, я не могу прожить без тебя и дня. |
But the problem is, I just can't go there and look inside without a warrant. |
Но я не могу пойти к нему и искать собаку без ордера. |
I had 20 Priests in Boston alone, but I couldn't go after them without the press. |
У меня одного было 20 священников в Бостоне, но я не мог преследовать их без прессы. |
But she can't do that without |
Но она не может сделать это без... |
You say to him, I'm sorry, Mike, I can't live without her. |
Скажи ему: "Прости, Майк, но я не могу жить без неё". |
But your designer stole my friend's likeness without her consent, so we're entitled to a percentage of the profits. |
Но твой дизайнер скопировал внешность моей подруги без её согласия, так что у нас есть право на процент с прибыли. |
As we can calculate launch, landing but without this conversion, the capsule stays in orbit, we can't bring it back home. |
Мы можем рассчитать запуск, приземление, но без этого преобразования капсула останется на орбите, назад мы её не вернём. |
But can we live without them? |
Но можно ли жить без них? |
We just asked our gran, she knew everything - like the internet, but without the mucky bits. |
Мы спрашивали бабушку, она знала всё - как интернет, но без дурацких двоичных кодов. |
Well, not to oversell it - it was, without a doubt, the single greatest experience of my lifetime. |
Ну, не хотелось бы преуменьшать, но, без сомнения, это лучшее, что было в моей жизни. |
But one day, something happens that strikes the child without premonition: |
Но однажды что-то случается, что поражает без предупреждения. |
The flight mechanisms have been repaired, but the hyperdrive engines can only be run at 40 per cent without too much risk. |
Основные полётные механизмы мы восстановили, но гипердвигатели... могут работать только на 40% мощности во избежании риска. |
Yet they have maintained their games until this day without fail. |
Но они до сих пор продолжают тренировки. |
But my patience is not without its limits, so ask what you're here to ask and let me get back to bed. |
Но мое терпение не безгранично. так что спрашивайте, о чем хотели и позвольте вернуться мне в кровать. |
I found a way to save Haven once and for all, but I can't do it without you. |
Я нашёл способ спасти Хэйвен раз и навсегда, но не смогу сделать это без тебя. |