At least he's walking without crutches. |
Но хотя бы ходит без костылей. |
But without evidence that puts Ben or his costar Becky in the bathroom, they're not suspects. |
Но без доказательств, что Бен или его партнерша Бекки находились в туалете, они не подозреваемые. |
All right, but you won't get into the vaults without me. |
Хорошо, но без меня в подземелье тебе не попасть. |
This is what I think, but I hope you will consider keeping the house open without me. |
И я так думаю, но надеюсь, что вы хотя бы подумаете о том, чтобы оставить дом открытым после моего отъезда. |
But without an actual victim, we don't have anything. |
Но без пострадавшей нам предъявить нечего. |
It's amazing that there is still one person without a tail in Bangkok. |
Невероятно, но факт: в Бангкоке остался человек без хвоста. |
But do nothing without telling me, okay? |
Но не делай ничего, не рассказав мне об этом, хорошо? |
But, Erica, this a piece of information without a context. |
Но, Эрика, это обрывок информации вне контекста. |
I love her, dean, but sometimes I wonder if she'd be happier without me. |
Я люблю ее, Дин, но иногда я думаю она будет счастливее без меня. |
I'll just let her live her life without me. |
Но я ещё могу спасти Лорен, я дам ей возможность жить без меня. |
And me without a baby is very problematic, but funny story... |
И мне без ребенка очень проблематично, но что самое прикольное... |
But you can't operate it without me. |
Но вы не сможете управлять ею без меня. |
But how can we attend without your permission? |
Но как мы можем пойти туда без твоего разрешения? |
But without shiva... no ritual can be complete, son. |
Но без Шивы... невозможно довести до конца ни один обряд, сын. |
But without funeral rites being performed... her soul will not be liberated. |
Но без проведения обряда погребения,... ее душа не сможет освободиться. |
Even if it could, we can't tap a consulate without state approval. |
Но, даже если и да, то мы не сможем прослушивать консульство без согласия государства. |
But I think maybe I'm better off without it. |
Но я думаю я лучше без нее. |
But without your medical files, my hands are tied. |
Но без твоей медицинской карты у меня связаны руки. |
There's no glory without suffering, and this she will not allow. |
Но славы не бывает без страданий, а она этого не допустит. |
But you can be who you are without making yourself a walking target. |
Ты можешь быть таким, какой ты есть, но не нужно делать из себя объект для насмешек. |
I need to destroy him, but I can't do it without that shield. |
Я должен уничтожить его, но я не смогу этого сделать без тебя. |
But without that photograph, we can't prove anything. |
Но без этой фотографии мы ничего не докажем. |
But after seeing it happen without doing it myself, I thought... |
Но увидев, что всё случилось и без меня, подумал... |
I agree, but we do this without janet. |
Я согласна, но мы сделаем это без Джанет. |
Maybe, but not without the approval of a bigger player. |
Может быть, но не без одобрения больших игроков. |