| But I have an idea of how we can get information without asking him. | Но у меня есть идея, как нам всё разузнать, не расспрашивая его. |
| But your people would be left without a leader. | Но твой народ останется без лидера. |
| What I can't handle is you flying without a net. | Но я не могу смотреть, как ты летаешь без страховки. |
| But don't leave without reading her the story. | Но не уезжай, не рассказав ей сказку. |
| But without Yin, Yang dies on the battlefield. | Но без инь, янь умрет на поле битвы. |
| Owning a business together is like being married, but without any of the good parts. | Вы будете вести бизнес вместе, как состоящие в браке, но без каких-либо привелегий. |
| But I would go crazy without the Warehouse, Myka. | Но, Майка, я свихнусь без Хранилища. |
| But you do it so well, and without remorse. | Но ты хорошо это делаешь, и никакого раскаяния. |
| But that might not happen because without anybody's help we're not going anywhere. | Но этого не произойдёт, потому что без посторонней помощи мы ничего не сможем. |
| But I couldn't leave this world without savouring my victory. | Но я не мог оставить этот мир, не насладившись победой. |
| Terrible to say, but she might be better off without him. | Страшно сказать, но может ей будет лучше без него. |
| But I'm going in there with or without your help. | Но пойду туда с твоей помощью или без неё. |
| But without Jasmine around, I can't sense it specifically. | Но когда здесь нет Жасмин, я чувствую это особенно остро. |
| She tried to make it a whole car ride without a fix, but couldn't. | Она попыталась поехать на машине, не останавливаясь, но не смогла. |
| Look into her eyes, but without staring. | Посмотри ей в глаза, но не очень пристально. |
| But without a body, it's hard to tell anything more. | Но без тела сложно сказать что-то еще. |
| I could've done this without your permission, but I chose to follow your command structure. | Я могла бы сделать это без вашего разрешения, но я следую вашим командным структурам. |
| They can't even stay alive without us, but somehow they can make a relationship work. | Они даже в живых без нас оставаться не могут, но каким-то образом их отношения работают. |
| Prisoners don't get transported without a file. | Но ведь преступников без досье не перевозят. |
| But it doesn't come without complications. | Но это может повлиять на вашу работу. |
| But without a drone, which you could've secured in five minutes, he slipped away. | Но без беспилотника, который ты могла обеспечить за 5 минут, он ускользнул. |
| But I cannot take you anywhere else, without permission from upstairs. | Но я не могу вас никуда отпустить без разрешения начальства. |
| You know, I didn't like being here without you. | Но ты знаешь, мне не понравилось тут жить без тебя. |
| But without physical evidence, all we have is Eddie's word. | Но без улик у нас только слова Эдди. |
| I couldn't enjoy calorie one without my family. | Я не смогу насладиться но одной калорией без своей семьи. |