Примеры в контексте "Without - Но"

Примеры: Without - Но
In addition to a good team, a mediator cannot achieve good results without sufficient resources and support from key actors. Посредник не сможет добиться эффективных результатов не только без хорошего коллектива, но и без достаточного объема ресурсов и поддержки со стороны ключевых субъектов.
Regret letters are retained by embassies, without copies being provided to the signatories. Посольства сохраняют копии писем, в которых выражено сожаление в связи с совершенными правонарушениями, но не направляют их копии лицам, подписавшим эти письма.
Staff from the Office of the Prosecutor travelled to Harare on several occasions to seek to re-establish contact without success. Сотрудники Канцелярии Трибунала по Руанде несколько раз посещали Хараре для восстановления контактов, но все их попытки были безуспешными.
Each mixture should be mixed mechanically as thoroughly as possible for at least 1 minute, but without excessive stress. Каждая смесь тщательно перемешивается механически в течение по меньшей мере одной минуты, но без чрезмерных усилий.
Five soldiers took up preparedness positions behind the four, training their weapons on Lebanese territory without crossing the Blue Line. Пять солдат заняли исходную позицию за упомянутыми четырьмя, развернули свое оружие в сторону ливанской территории, но «голубую линию» не пересекали.
The author repeatedly complained to the Prosecutor's office regarding that violation of his rights, but without success. Автор неоднократно, но безуспешно, подавал жалобы в прокуратуру по поводу этого нарушения его прав.
UNHCR continues to assist populations in dangerous and hard-to-reach places, but not without considerable security costs and tremendous efforts. УВКБ ООН продолжает помогать населению в опасных и труднодоступных местах, но не без значительных издержек в плане безопасности и колоссальных усилий.
Another 22 requests were received for meetings with interpretation that were eventually held without interpretation. Кроме того, было получено 22 заявки на обеспечение заседаний устным переводом, но в итоге заседания были проведены без устного перевода.
Voyager can survive without a warp core, but not without a captain. "Вояджер" может выжить без варп ядра, но не без капитана.
I agree, but... without a government, without an army... you've no means of control. Согласен, но... без правительства, без армии... нет возможности контролировать.
But we have to figure a way to deal with all of this without that, and without storming out of the room. Но нам надо понять, как справляться без этого, и без скандалов.
We want them to live in our world without destroying it, but they can't without our help. Мы хотим, чтобы они жили в нашем мире не разрушая его, но они не могут без нашей помощи.
Without such accountability and implementation, the problems will merely continue to be repeatedly pointed out, without effective solutions. Без такого механизма подотчетности и осуществления об этой проблеме будут по-прежнему говорить, но реального решения не последует.
Partially; it was established in 2010, although without an actual allocation Частично; бюджет был разработан в 2010 году, но фактических средств выделено не было
In several instances, the Secretary-General affirms that progress was achieved in strengthening accountability but without providing any explanation or evidence to support his assertions. В ряде случаев Генеральный секретарь утверждает, что в усилиях по укреплению подотчетности был достигнут определенный прогресс, но не приводит никаких пояснений или доказательств в пользу сделанных им выводов.
The issue of non-compliance was considered by the Conference of the Parties at all six of its previous meetings without a conclusion being reached. Вопрос несоблюдения рассматривался Конференцией Сторон на всех ее шести предыдущих совещаниях, но окончательный вывод сделан не был.
2.9 Given these contradictions, the authors again sought clarification from CNCPPDH on 1 September 2002, without success. 2.9 Принимая во внимание данные противоречия, 1 сентября 2002 года авторы снова попытались получить разъяснения от НККПЗПЧ, но безуспешно.
The Medical Service continued to receive staff members without appointments, referring them to their treating physicians for follow-up if necessary. Медицинская служба по-прежнему принимала сотрудников без предварительной записи, но при этом в случае необходимости направляла их к лечащим врачам для дальнейшего наблюдения.
Such assistance is crucial for Guinea, the only country on the Commission agenda without a Security Council-mandated United Nations mission and comparatively lower levels of development assistance. Такая помощь имеет очень большое значение для Гвинеи как единственной страны, которая включена в повестку дня Комиссии, но в которой при этом не было создано миссии Организации Объединенных Наций на основании мандата Совета Безопасности и которая получает сравнительно небольшой объем помощи в целях развития.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended. Я не без своих изъянов, но эти изъяны могут быть легко исправлены.
It is possible to talk for a long time without saying anything. Можно говорить долго, но не сказать ничего.
Instead of coffee he gave me tea with sugar, but without cream. Вместо кофе он дал мне чай с сахаром, но без молока.
The complainant was arrested and interrogated, but was released without charge several hours later. Заявитель был арестован и допрошен, но несколько часов спустя освобожден без предъявления обвинения.
Member States asked much of UNIDO without always providing the necessary funds. Государства-члены предъявляют серьезные тре-бования к ЮНИДО, но не всегда предоставляют необходимые средства.