But they wouldn't ask you to do that without a reason. |
Но они не попросят поступить вас так без причины. |
A woman needed a job with a salary but without any actual work involved. |
Была женщина, которой нужно было место с зарплатой, но без настоящей работы. |
But the Restoration will not come without struggle. |
Но возрождение не наступит без борьбы. |
The guard who brought up the body... applied artificial respiration, but without result. |
Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно. |
He wants him back at the final table, but without the bad publicity. |
Он хочет вернуть его за финальный стол но без лишней огласки. |
But I'm telling you I'm not leaving here without a fight. |
Но я говорю, без драки отсюда не уйду. |
But without that case or canister, we can't prove it. |
Но без портфеля и контейнера мы этого доказать не сможем. |
But this is the one person they could not have framed you without. |
Но это тот единственный человек, без которого они никогда не смогли бы засадить тебя за решетку. |
But not without risking detection, inviting a massive manhunt. |
Но не без риска быть обнаруженными и возможности попасть в облаву. |
Most people don't like it, but without paperwork the world would be... |
Большинству людей это не нравится, но без документов мир был бы... |
But it won't open without the magnetic card. |
Но, ничего не откроется без магнитной карточки. |
Something like that, except without the sarcasm. |
Что-то в этом роде, но без сарказма. |
But you know what? - You can watch a movie without me. |
Но ты можешь посмотреть кино и без меня. |
He further recalls that conditions of detention in Tunisia are inhuman and degrading, without giving further details. |
Он напоминает также, что условия содержания под стражей в Тунисе можно охарактеризовать как бесчеловечные и унижающие достоинство человека, но более подробной информации по этому вопросу не приводит. |
Without documents they are without roof, You can help them! |
Они живут без документов и без жилья, но вы можете им помочь! |
A samurai without a sword is like a samurai with one, but only without one. |
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. |
I may have been trained to teach one through six, but I was not trained to teach every grade at the same time, without desks, without books... |
Возможно я и училась преподавать с первого по шестой класс, но я не училась преподавать у всех классов одновременно, без доски, без учебников. |
Somebody once said, I can't remember who, but... that music can exist without the world, but the world cannot exist without music. |
Однажды кто-то сказал, не могу вспомнить кто, что музыка может жить без мира, но мир не может жить без музыки. |
You know, without Red killing you. |
Но так, чтоб Рэд тебя не убил. |
But we've got enough to handle right now without getting crazy. |
Но у нас есть достаточно, чтобы обращаться прямо сейчас не получая сумасшедшие. |
I got a hunch now, but... a hunch is no good without without the proof. |
У меня есть догадка, но... но догадка ничего не стоит без... доказательства. |
That the world may or may not be without purpose, but it's not totally without some kind of magic. |
Что мир может быть или не быть без цели, но он не лишён полностью некой магии. |
But one can't say it will be a house without toys either... because it won't be a house without any toys. |
Но нельзя будет сказать, что это дом без игрушек... потому что этот дом не будет без игрушек. |
But without trust... without honesty how can a union between two people hope to survive? |
Но без доверия... без искренности... как может союз между двумя людьми выжить? |
No offense, but I think it's the head without the body and the body without the head that has the people scared. |
Без обид, но людей скорее пугают голова без тела и тело без головы. |