| But good luck getting in there without a... | Но удачи вам попасть туда без... |
| But I can't say without an examination. | Но без подробного изучения утверждать не могу. |
| And Madame Gao can forgive foolishness but not without punishment. | И мадам Гао может простить глупость но не без наказания. |
| But right now, the city's better off without him. | Но сейчас городу лучше без него. |
| Except it looks like these two were meant to vanish without anyone the wiser. | Но выглядит, будто эти двое должны были исчезнуть так, чтобы никто не заметил. |
| But we can roll without you. | Но можем и без тебя прокатиться. |
| We should go for a walk but without the phone. | Мы должны прогуляться но без телефона. |
| But a soldier's uniform is hardly complete without a lovely lady leaning on his sleeve. | Но солдатский мундир - ничто, если на руку солдата не опирается прелестная девушка. |
| Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... | ! - Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не... |
| But without struggle... you'll never know who you truly are. | Но не столкнувшись с тем, кто сильнее, вы никогда не узнаете, кто вы есть на самом деле. |
| We stumble around in the dark without finding anything. | Рыщем во тьме, но ничего не находим. |
| They are re-inserted every year on the agenda of the CD without any progress being achieved in dealing with such items. | Они ежегодно включаются в повестку дня Конференции по разоружению, но никакого прогресса в рассмотрении этих пунктов не достигается. |
| Someone who can find a rootkit without having a whole department to back them up. | Кто-то, кто сможет найти руткит но не имеет целый отдел у себя за спиной. |
| But the patience of my superiors is not without limit. | Но терпение моего начальства не безгранично. |
| But without control or direction, the brain functions become erratic or distorted. | Но без контроля и направления функции мозга нарушаются. |
| I tried hitchhiking, but it's hard to do without a thumb. | Пытался ловить машины, но это сложно без большого пальца. |
| Everything seems so similar, And without any medical training, It's hard to pin down. | Вроде всё так похоже, но без медицинской практики трудно точно определить. |
| I know that we just took down Grey without my powers, but... | Я знаю, что мы поймали Грея без моих сил, но... |
| We would like to stress that we have often made appeals for the establishment of direct talks, without much success. | Мы хотели бы подчеркнуть, что мы неоднократно, но без особого успеха, призывали к проведению прямых переговоров. |
| It has been making great efforts to resolve them, unfortunately without success. | Оно прилагает большие усилия к тому, чтобы решить их, но, к сожалению, безуспешно. |
| That logic was clear but not entirely without flaws. | Логика здесь ясна, но не лишена изъянов. |
| But we cannot do this suddenly, without any preparation. | Но мы не можем этого сделать с ходу, без подготовки. |
| Efforts to ensure peace are sometimes successful in this respect, but never without great difficulty. | Усилия в деле обеспечения мира в этом отношении иногда бывают успешными, но всегда сталкиваются с большими трудностями. |
| Yes, more members are needed, but without new imbalances. | Да, нужно увеличить число членов, но избежать нового дисбаланса. |
| Technology without hatred can be so very beneficial for mankind, but in conjunction with hatred it leads to disaster. | Развитие технологии без ненависти может быть только во благо человечеству, но в сочетании с ненавистью - ведет к катастрофе. |