Can't pull the guts out without my tools. |
Но без инструментов достать не смогу. |
But she can't get it to work without Maybourne's key. |
Но она не может заставить это работать без ключа Мэйборна. |
But I didn't want to disappear, without showing you this. |
Но я бы не хотел исчезнуть, не показав тебе это. |
OK, but at night, and without you. |
Ладно, но только ночью и без тебя. |
But surely you know that can't be done without verification. |
Но вы же знаете, что без проверки это невозможно. |
I won't argue with that, but it's not without reasoning. |
Я не буду спорить с этим, но это не без оснований. |
They're expanding his program, but without him in charge. |
Они расширяют его программу, но без его руководства. |
But if you do, it'll be without your powers. |
Но если вернёшься, то без твоих сил. |
You are the slowest, and you can run all day without tiring. |
Ты медлительный, но бегаешь без устали целый день. |
But it transformed into a soft curtain without a handle. |
Но дверь превратилась в занавес без ручек. |
Paperwork's in the back office, but without some sort of warrant or something... |
Бумаги в подсобке, но без ордера или ещё чего... |
But everybody left the room quietly, without a word of complaint. |
Но каждый из них покидал комнату спокойно, без каких-либо претензий. |
I couldn't be in this position without you. |
Но если честно, без тебя я бы здесь не был. |
But I'm not going in there without a wingman. |
Но я не пойду туда без своего бро. |
But without the fraud charges and with an actual licence, there must be some chance of getting Denis reinstated. |
Но без обвинений в мошенничестве и с настоящей лицензией должен быть какой-то шанс восстановить Дэниса. |
But it's useless without the antidote. |
Но он будет бесполезен без сыворотки. |
The sun burns But I die without you |
Солнце палит, но я умираю без тебя. |
The moon glows The river flows But I die without you |
Луна сверкает, река течёт, но я умираю без тебя. |
I love you but I can't live without... love. |
Я тебя люблю, но не могу жить без... любви. |
But unfortunately, without gravity, tears don't fall. |
Но, к сожалению, без силы притяжения слёзы не текут. |
Their specialty is not only cracking systems, but doing so without leaving a trace of their intrusion. |
Они специализируются не только на взломе систем, но и делают это, не оставляя следов вторжения. |
You said we can't love without a story. |
Но ты же сама сказала, что без историй любовь невозможна. |
Finally, they cut off his head, but he kept fighting without his head. |
В конце концов, они отрубили ему голову, но он продолжал сражаться и без головы. |
Making ink is all very well, but it is useless without one of these. |
Изготовление чернил - это прекрасно, но они бесполезны без этого. |
But we can manage without hymn books. |
Но мы и без этих книг справимся. |