| I won't leave without you, that's certain. | Но без тебя я не уйду, это уж точно. |
| But you might not get it back without a tussle. | Но, может статься, без боя вы его обратно не получите. |
| But the bulls could have found that out without me. | Но быки узнали бы об этом и без меня. |
| But you do it now, without harassing the Lee family. | Но делайте это теперь без приставаний к семье Ли. |
| Well, we can't do our research without them. | Но, мы не можем проводить наше исследование без них. |
| But you ordered cheaper goods without approval from the planner's office. | Но Вы заказали товары дешевле, без одобрения офиса планировщика. |
| Well, being without them is worse. | Но быть без них еще хуже. |
| But this all means nothing without the alpha's support. | Но всё это неважно, если нет поддержки альфа-самца. |
| But I can't watch the closed captioning without crying. | Но я не могу смотреть субтитры без слез. |
| Ronald Palau owned the gun, but it turns out his son sold it without telling him. | Рональд Палау был владельцем оружия но выяснилось, что его сын продал пистолет, ничего ему не сказав. |
| But without a field interface stabiliser, you can't cross from one to the other. | Но без пространственного стабилизатора вы не можете перейти из одного в другой. |
| But without the stabiliser, he couldn't have been there himself to save his ship. | Но без стабилизатора он не мог оказаться там сам, чтобы спасти свой корабль. |
| She has been asked to leave the powder room, but without success. | Ее просили покинуть уборную, но безуспешно. |
| Only in so far as I wanted to go... but without success. | Просто мне хотелось сходить... но не получилось. |
| That's like trying, it just... without succeeding. | Я стараюсь, но, ... не всегда удачно. |
| It was still real, but without the flowers and the 21-gun salutes... | Это было всё по-настоящему, но без цветов и приветствий из 21-го орудия... |
| But I wouldn't come to you without something. | Но я бы не пришел бы с пустыми руками. |
| But Sammy would be lost without me now. | Но ведь Сэмми пропадет теперь без меня. |
| But how can she without us? | Но как она это сделает без нас? |
| I figured you earned a peek under the hood, but not without supervision. | Подумал, что ты заслужил залезть ей под капот, но не без присмотра. |
| I know Donnie's mean and everything, but I feel real lost without him. | Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной. |
| We can have all the fun of a fraternity but without the mess. | У нас могут быть все развлечения братств, но без беспорядков. |
| But without you, they could stop us. | Но без тебя, они могут остановить нас. |
| Thought it would be a shame if she came without an escort. | Но я подумал, было бы жаль если она придет без сопровождения. |
| But humanity is not humanised without force. | Но человечество не сделаешь человечным без силы. |