I won't leave without you, that's certain. |
Но без тебя я не уйду, это уж точно. |
But you might not get it back without a tussle. |
Но, может статься, без боя вы его обратно не получите. |
But the bulls could have found that out without me. |
Но быки узнали бы об этом и без меня. |
But you do it now, without harassing the Lee family. |
Но делайте это теперь без приставаний к семье Ли. |
Well, we can't do our research without them. |
Но, мы не можем проводить наше исследование без них. |
But you ordered cheaper goods without approval from the planner's office. |
Но Вы заказали товары дешевле, без одобрения офиса планировщика. |
Well, being without them is worse. |
Но быть без них еще хуже. |
But this all means nothing without the alpha's support. |
Но всё это неважно, если нет поддержки альфа-самца. |
But I can't watch the closed captioning without crying. |
Но я не могу смотреть субтитры без слез. |
Ronald Palau owned the gun, but it turns out his son sold it without telling him. |
Рональд Палау был владельцем оружия но выяснилось, что его сын продал пистолет, ничего ему не сказав. |
But without a field interface stabiliser, you can't cross from one to the other. |
Но без пространственного стабилизатора вы не можете перейти из одного в другой. |
But without the stabiliser, he couldn't have been there himself to save his ship. |
Но без стабилизатора он не мог оказаться там сам, чтобы спасти свой корабль. |
She has been asked to leave the powder room, but without success. |
Ее просили покинуть уборную, но безуспешно. |
Only in so far as I wanted to go... but without success. |
Просто мне хотелось сходить... но не получилось. |
That's like trying, it just... without succeeding. |
Я стараюсь, но, ... не всегда удачно. |
It was still real, but without the flowers and the 21-gun salutes... |
Это было всё по-настоящему, но без цветов и приветствий из 21-го орудия... |
But I wouldn't come to you without something. |
Но я бы не пришел бы с пустыми руками. |
But Sammy would be lost without me now. |
Но ведь Сэмми пропадет теперь без меня. |
But how can she without us? |
Но как она это сделает без нас? |
I figured you earned a peek under the hood, but not without supervision. |
Подумал, что ты заслужил залезть ей под капот, но не без присмотра. |
I know Donnie's mean and everything, but I feel real lost without him. |
Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной. |
We can have all the fun of a fraternity but without the mess. |
У нас могут быть все развлечения братств, но без беспорядков. |
But without you, they could stop us. |
Но без тебя, они могут остановить нас. |
Thought it would be a shame if she came without an escort. |
Но я подумал, было бы жаль если она придет без сопровождения. |
But humanity is not humanised without force. |
Но человечество не сделаешь человечным без силы. |