| The network lawyers told us to give you nothing without a warrant, but you should see her morning-after interview. | Юристы канала сказали нам ничего вам не давать без ордера, но вы должны увидеть ее интервью следующим утром. |
| It's not really official without the mikvah, but that was wonderful. | Но, на самом деле, это не официально без миквы. |
| But my son is out there every day without a father. | Но мой сын там, каждый день, без отца. |
| Whether you realize it or not, there is no Flash without Iris West. | Понимаешь ты это или нет, но не было бы никакого Флэша без Айрис Уэст. |
| But you disappeared without giving any explanation. | Но ты исчезла, не оставив каких-либо объяснений. |
| But now I'd like to discuss why you're dismantling my team without discussion. | Но сейчас я бы хотел поговорить о том, почему вы расформировали мою команду без обсуждения. |
| If I have to die, at least without any pain. | Но если уж мне уготована героическая смерть, я не хочу чувствовать боли. |
| It's little, but we are all doing without. | Это немного, но у нас больше нет. |
| You can't rest in peace without it. | Но в книгах не написано как... |
| Well, they might work just like regular brains but without you having to... | Может они будут работать как обычные мозги, но тебе не нужно будет... |
| New school won't let Liam leave without a grown-up, but I can go late. | Из новой школы Лиама не отпустят без взрослого, но я могу прийти попозже. |
| But I have to say it is not easy around here without you. | Но должна сказать, без тебя тут нелегко. |
| But you do not come out of that lab without triple-checking everything. | Но ты не должен выходить из лаборатории, не проверив все трижды. |
| But some souls are capable of creating evil without the devil's help. | Но некоторые души способны создавать зло без помощи Дьявола. |
| I'm trying, but I can't find a solution without... experiments. | Я пытаюсь, но не могу решить проблему, не проведя эксперимента. |
| But without ID I need confirmation from the person who left the ticket. | Но без документа мне нужно подтверждение от человека, что оставил для вас билет. |
| But you know, I can't do it without your support. | Но сама знаешь, без твоей поддержки ничего не выйдет. |
| But none of it's any fun without her. | Но без нее все это не радует. |
| But love is passion, obsession, someone you can't live without. | Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
| It's more peaceful though without that constant need. | Но зато теперь стало спокойнее, без этого постоянного влечения. |
| But I don't want the future without him. | Но я не хочу будущее без него. |
| But when I was young I was also homeless, without the protection of parents. | Но когда я была молодой, я тоже была бездомной без родительской защиты. |
| But the Church can't do anything without proof. | Но Церковь не может делать ничего без доказательств. |
| I'm trying to track this plane, but it's not easy without Felicity. | Я пытаюсь отследить его самолёт, но без Фелисити это нелегко. |
| We're all tired, M.K., but we can't do this without each other. | Мы все устали, М.К., но мы не сможем сделать это друг без друга. |