Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В пределах

Примеры в контексте "Within - В пределах"

Примеры: Within - В пределах
There are habitable worlds within reach. В пределах досягаемости есть годные миры.
I see, a double attack within a circle. Понятно, двойная атака В пределах круга.
And that is all within a mile of where Robin was grabbed. И это все в пределах мили от того места, где схватили Робин.
Ship's engines are operating within acceptable parameters. Двигатели работают в пределах допустимой нормы.
It would be well within my right to execute him here and now. Было бы хорошо в пределах моего права казнить его здесь и сейчас.
He told me good and evil are struggling within you. Он сказал мне... доброизло борется В пределах вас.
Although temperatures have been within normal ranges for this holiday season, these temps are highly unusual. Хотя температура была колеблется в пределах нормальных Для этого праздника, такие темпы являются крайне необычным.
Alcove 01 is operating within normal parameters. Альков 01 работает в пределах нормы.
This should reverse the polarity of any maglock within 100 metres. Это должно изменить полярность любого магнитного замка в пределах 100 метров.
Mobile war room installation of all 100 generators should be done within the hour. Мобильный штаб установка всех 100 генераторов должна быть закончена в пределах часа.
Patients with newborns and birthing within the next six weeks. Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель.
I can see at least half a dozen cameras within 150 yards. Я видел, по крайней мере, полдюжины камер в пределах 150 ярдов.
But we're well within the minimum. Но мы - в пределах минимума.
They're appearing at or within one mile of crop signs. Они появляются в пределах одной мили от знаков на полях.
Somebody's within 10 miles of him. Наши в пределах 16 км от них.
These huge rooms And we live within 3 feet of the fire Все эти огромные комнаты и живем мы в пределах трех футов от камина.
Took us years to assemble with every still functioning server, processor, and hard drive within 500 miles. Ушли годы на то, чтобы собрать каждый работающий сервер, процессор, жесткий диск в пределах 800 км.
It's within the tolerance though, barely. Тем не менее, отклонения в пределах допустимых.
But the information within these walls eclipses the needs of the few... as tragic as that may be. Но информация находящаяся в пределах этих стен стоит нескольких... какой бы трагедией это не было.
No. Polling has me within the margin of error. Нет, согласно опросам, мы в пределах погрешности.
To die, Olivia, within the normal span of mortal years. Умереть, Оливия, в пределах обычного возрастного диапазона смертности.
While it was within visual range, we took sensor readings of the vessel. Какое-то время он был в пределах нашего визуального диапазона, мы смогли провести сенсорное сканирование корабля наемников.
You have to be within three feet. Нужно быть в пределах трех футов.
But for me, Isabella was within reach. А для меня Изабелла была в пределах досягаемости.
All his vital signs are perfectly within range. Все его жизненные показатели вполне в пределах нормы.