Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В пределах

Примеры в контексте "Within - В пределах"

Примеры: Within - В пределах
All citizens resident within this area are requested to proceed immediately to the municipal offices to collect emergency identification papers and ration cards. Все граждане, находящиеся в пределах этого района, должны немедленно проследовать в муниципальные учреждения для получения чрезвычайных идентификационных документов и продовольственных карточек.
Hacks into any electronic device within a hundred yards. Проникает в любое электронное устройство в пределах 100 ярдов.
But if it were, the source would be situated somewhere within the failed sector. Но все же если так, источник должен был располагаться где-то здесь в пределах затемненного сектора.
They're galaxies within the universe of the atom. Это галактики в пределах вселенной атома.
Electrolytes and metabolic panels are within normal limits. Электролиты и метаболические процессы в пределах нормы.
Captain, we are within orbit range. Капитан, мы в пределах орбиты.
If you send your troops home, we will consider reinstating Lorraine as a fully independent province within France's borders. Если вы отправите свои войска домой, мы рассмотрим восстановление Лотарингии как полностью независимой провинции в пределах границ Франции.
However, we believe there may be alien technology within our reach that could defeat Anubis. Однако, мы полагаем, что может быть инопланетная технология в пределах нашей досягаемости, которая могла победить Анубиса.
These are files of every police report within 100 miles of where you arrived, everything from the last 48 hours. Это отчеты полиции о всех событиях в пределах 100 миль от места твоего прибытия, все за последние 48 часов.
I believe that to be true within a reasonable degree of scientific certainty, yes. Полагаю, что это так, в пределах приемлемой степени научной достоверности, да.
But he'll sense you're Goa'ulds as soon as you're within 50 feet. Да, но он почувствует ваших Гоаулдов, как только вы будете в пределах 15 метров.
Stay here as long as you want, within reason. Оставайся тут сколько хочешь, но в пределах разумного.
Dell, this is all within the range of normal after an assisted delivery. Делл, после принудительных родов... все в пределах нормы.
Every window and roof within 200 yards will be scoped and cleared. Каждое окно и крыша в пределах двухсот метров будут осмотрены и зачищены.
Each one ties into a discipline... within the Wolfram and Hart archives. Связывает каждую дисциплину в пределах архивов Вольфрам и Харт.
Make sure she's not within 10 rows. Убедись, что она в пределах 10 рядов.
The temperature inside the containment field is well within acceptable parameters. Температура в поле сдерживания вполне в пределах допустимых параметров.
There's probably hundreds of hockey sticks owned by hundreds of different players within that complex. В пределах этого комплекса сотни клюшек, принадлежащие сотне игроков.
We are within sensor range of Eden and continuing to approach. Мы в пределах диапазона сенсоров от Эдема, приближаемся.
I think Ms. Grant prefers me to be within yelling distance. Думаю, мисс Грант предпочитает держать меня в пределах слышимости её криков.
Every stock market within a light year is arguing in your head. В твоей голове спорят все фондовые биржи в пределах светового года.
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
That's the first time we'll be comparing apples to apples, not only within a country, but between countries. Впервые мы будем сравнивать яблоки с яблоками не только в пределах страны, но между странами.
And I've often had to do this within limitations and constraints. Я часто должна была решать вопросы в пределах существующих ограничений.
And if Colonel Sinclair is within range when it detonates? А если полковник Синклер будет в пределах досягаемости, когда произойдёт взрыв?